AccueilMes livresAjouter des livres
Découvrir
LivresAuteursLecteursCritiquesCitationsListesQuizGroupesQuestionsPrix BabelioRencontresLe Carnet
Le Kalevala tome 2 sur 2
EAN : 9782070721177
480 pages
Gallimard (21/02/1991)
4.3/5   10 notes
Résumé :
" 28 février 1835 : Elias Lönnrot publie le premier Kalevala ou Les vieilles chansons caréliennes du peuple finnois d'antan. Ce 28 février 1835, Elias Lönnrot hisse le peuple finnois au-delà de ses territoires et de sa mémoire même, à hauteur de l'humanité tout entière : la somme poétique qu'il publie, il l'a moissonnée auprès des hommes qui parlent sa langue, obscurs, les bardes villageois, les pleureuses, les sorciers qu'avec ses collègues, à l'aube du XIXe siècle... >Voir plus
Que lire après Le Kalevala, tome 2Voir plus
Critiques, Analyses et Avis (2) Ajouter une critique
on peut ne pas être à priori fan de mythologie et se régaler de la lecture du Kalevala ; on peut ne pas être à priori mordu de poésie et se délecter du Kalevala. Cette lecture est tout un voyage très loin, dans l'espace, dans le temps ... un voyage merveilleusement rythmé par les vers qui s'alignent ...

j'avoue que petit à petit, ce livre de chevet est devenu mon somnifère préféré : jamais il ne m'a ennuyé mais son rythme particulier m'a endormie en 50 pages, puis en 45, en 30, 20, 10... une espèce d'effet hypnotique : mais n'y voyez pas une critique c'est un livre vraiment merveilleux !
Commenter  J’apprécie          20
C'est un travail exceptionnel qu'a entrepris Elias Lönnrot lorsqu'il s'est mis en tête dans le courant du XIXème siècle de sauver de l'oubli le patrimoine culturel et littéraire du peuple Finnois. Et le Kalevala et ses 22 795 vers en est l'aboutissement ! Véritable mémoire d'un peuple, cette oeuvre monumentale a été recueillie auprès des obscurs conteurs et des bardes du temps jadis, entre lacs et forêts de Finlande. On y retrouve une épopée poétique sans aucun équivalent au monde : âpre et rugueuse parfois, belle et sauvage souvent, dépaysante et étrange à coup sûr pour le peuple occidental moderne que nous sommes. Et pour mieux profiter des mots anciens, tout droit sortis des longues veillées du passé, il faut dire ces vers, les chanter ! Étant donné que la traduction française de Gabriel Rebourcet est véritablement splendide, parvenant à une richesse de vocabulaire et une musicalité rendant largement justice à la beauté du finnois, il serait bien dommage de s'en priver !
Lien : http://laurent.femenias.free..
Commenter  J’apprécie          00


Videos de Elias Lönnrot (2) Voir plusAjouter une vidéo
Vidéo de Elias Lönnrot
Chronique sur l'art du conte, animée en alternance par les conteurs Fabien Delorme et Manuella Yapas. Pour ce numéro, Fabien présente le Kalevala, l'épopée nationale finlandaise, et il termine par une histoire. - "Le Kalevala", par Elias Lönnrot, trad. par Gabriel Rebourcet : http://www.gallimard.fr/Catalogue/GALLIMARD/Quarto/Le-Kalevala - le site de Fabien Delorme : http://www.fabiendelorme.fr/ - le site de Manuella Yapas : http://www.manuellayapas.fr/
Dans la catégorie : Littérature hongroiseVoir plus
>Littérature des autres langues>Littératures ouralo-altaïque, paléosibériennes, finno-ougriennes (hongroise, finnoise), dravidiennes>Littérature hongroise (84)
autres livres classés : mythologieVoir plus
Les plus populaires : Non-fiction Voir plus


Lecteurs (24) Voir plus



Quiz Voir plus

Monstres de la mythologie grecque

Je suis une créature hybride, mi-homme mi-cheval.

Le Minotaure
Le Centaure
La Cavale
La Manticore

12 questions
3422 lecteurs ont répondu
Thèmes : monstre , mythologie grecque , créatures mythologiques , mythologie , mythesCréer un quiz sur ce livre

{* *}