AccueilMes livresAjouter des livres
Découvrir
LivresAuteursLecteursCritiquesCitationsListesQuizGroupesQuestionsPrix BabelioRencontresLe Carnet

Robert Simon (Traducteur)
EAN : 9782070426430
256 pages
Gallimard (25/11/2004)
3.43/5   14 notes
Résumé :
Après des jours de marche au cœur de la jungle équatoriale, Gales, baroudeur énigmatique, s'arrête dans un petit hameau indien perché sur des falaises surplombant un fleuve impétueux. Un pont de fortune relie les deux rives, construit à la va-vite par les gringos des compagnies pétrolières, nombreuses dans la région. Le soir même, une fête se tient dans le village et un orchestre est attendu. Tous les indiens des environs sortent de la forêt. Certains viennent à dos... >Voir plus
Que lire après Le pont dans la jungleVoir plus
Critiques, Analyses et Avis (3) Ajouter une critique
Ce roman publié en 1929 nous emmène dans une région rurale indéfinie au Mexique, et nous offre un portrait détaillé, quasi-ethnologique de la population locale. Ce portrait nous est transmis par l'entremise du regard d'un étranger, quelque américain qui roule sa bosse dans ces contrées. Son regard n'est pas porté de haut, mais à égale hauteur d'homme, sans non plus camoufler certains aspects pathétiques de leurs existences et de leurs comportements. Une soirée de réjouissances se prépare lorsqu'il arrive sur les lieux, mais elle est bientôt assombrie par l'inquiétude suite à une disparition. Des échos contradictoires s'élèvent d'abord, comme c'est le cas lors d'incidents graves, puis une tragique conclusion commence à poindre. J'ai trouvé ce récit immersif et rempli d'humanité. L'épisode de la cérémonie de la chandelle était profondément envoûtant. J'apprécie cet auteur et son ton, découverts au préalable avec quelques nouvelles qui m'avaient ravi. J'y reviendrai à coup sûr.
Commenter  J’apprécie          170
Toujours un grand plaisir de lecture avec ce diable de Traven.Ce roman se déroule sur une seule nuit,une nuit d'angoisse puis de lamentation,la disparition d'un enfant près d'un modeste pont sur une rivière dans la jungle équatoriale d'Amérique du Sud.C'est le tableau de cette petite communauté d'indiens très pauvres avec quelques gringos de passage.Il y a non loin une compagnie pétrolière mais aujourd'hui c'est bal et l'on attend les musiciens.Quelques heures passent ainsi et le drame se noue.Traven ne nous inflige pas l'éternelle leçon des profiteurs même si l'on connait ses sympathies.Mais il nous brosse les émois,les chagrins et la calme solidarité de ces gens de peu,si intéressants sous sa plume de voyageur.Un auteur qui va pourtant bien au delà de la littérature de voyage,ce qui serait déjà très bien.Une littérature universelle.
Commenter  J’apprécie          60
J'arrête après une cinquantaine de pages avec la certitude d'avoir déjà lu cette histoire, mais écrite différemment ?? Une belle histoire empreinte de réalisme et de tristesse.
Commenter  J’apprécie          10

Citations et extraits (3) Ajouter une citation
Quelqu'un qui se promène dans le monde les yeux ouverts verra et apprendra plus de choses lors d'une brève excursion que mille autre en faisant le tour du monde. Si quelqu'un vient dans la jungle d'Amérique centrale pour regarder ce que les indiens font de beau auprès d'un pont ne verra ni la jungle, ni le pont, ni les indiens tant qu'il sera convaincu que la société d'où il vient lui-même est la seule civilisation qui compte pour de bon. Quiconque part en voyage et veut vraiment regarder autour de lui devrait toujours bien se dire que beaucoup de ce qu'il a appris à l'école et l'université est faux.
Commenter  J’apprécie          40
Ici, il apparaissait une fois de plus qu'aucun champ de bataille ne saurait être si ravagé qu'on ne puisse encore trouver quelques personnes pour en tirer grand profit. Tout ce qui existe sous le soleil peut être transformé en dollars ou en pesos. qu'il s'agisse des larmes d'une mère, du rire d'un enfant ou de la misère des pauvres, c'est sans importance. Partout, il y a de l'argent à prendre.
Commenter  J’apprécie          40
Et il s'agissait sans aucun doute d'un bon cigare car les feuilles de tabac n'avaient été ni cuites, séchées et fermentées, ni parfumées, rafraîchies ou sucrées.
Commenter  J’apprécie          20

Videos de B. Traven (4) Voir plusAjouter une vidéo
Vidéo de B. Traven
« Nul dieu ne t'aidera, nul programme, nul parti, nul bulletin de vote, nulle masse, nulle unité. Je suis le seul capable de m'aider. Et c'est en moi-même que j'aiderai tous les hommes dont les larmes débordent. » B. Traven est Traven Torsvan qui est Berick Torsvan qui est Otto Feige qui est Hal Croves, qui est Ret Marut, enfin, je crois. B. Traven est né un an avant la mort de Karl Marx, enfin, je crois. B. Traven est un romancier allemand et un activiste anarchiste, un de ces hommes de l'ombre au petit chapeau rond qui font bouger l'histoire sans perche à selfie. […] Il a pris un nom différent partout où il a fait de la prison. Il a fait de la prison partout où il a incité à la révolution. […] » (Thomas Vinau, 76 clochards célestes ou presque, Éditions le Castor Astral, 2016)
« L'homme qui a tant fait couler d'encre dans les dernières décennies de sa vie est mort le 26 mars 1969 dans la ville de Mexico à des âges différents, non sans avoir épuisé plusieurs identités dont aucune ne paraît être la vraie. le succès des romans de Traven […] a déclenché une « chasse » à un individu qui ne se laissait pas photographier […]. La seule chose prouvée est que B. Traven ne fait qu'un avec Ret Marut […]. […] le proscrit réussira à débarquer, dans des conditions ignorées, sur les côtes du Mexique au cours de l'été 1924. La vie qu'il va mener sous le nom de Torsvan, ingénieur américain, pour être moins mystérieuse, n'en reste pas moins secrète […]. […] Cet apatride sans identité obtient finalement la nationalité mexicaine en 1951. […] Il faut considérer le romancier […] comme un aventurier écrivain qui a passé la majeure partie de sa vie à égarer les soupçons – pour mieux enfoncer les preuves de son humanité comme autant de clous dans les têtes molles du siècle. […] » (B. Traven, le gros capitaliste et autres textes, traduit par Adèle Zwicker, Éditions Libertalia, 2018)
« […] Quoique mes oeuvres soient traduites en dix-sept langues, je n'ai ni maison ni argent et je ne possède qu'un minimum de vêtements indispensables. […] » (B. Traven, Lettre à Solidaridad Internacional Antifascista)
0:00 - L'art des Indiens 4:27 - 2e extrait 4:45 - 3e extrait 4:59 - 4e extrait 5:32 - Générique
Référence bibliographique : B. Traven, le gros capitaliste et autres textes, traduit par Adèle Zwicker, Éditions Libertalia, 2018
Image d'illustration : https://www.gettyimages.fi/detail/news-photo/traven-schriftsteller-d-portrait-im-profil-undatiert-news-photo/537147851
Bande sonore originale : Bensound - Tomorrow Tomorrow by Bensound is licensed under a CC BY 4.0 Attribution International license.
Site : https://www.bensound.com/royalty-free-music/track/tomorrow
#BTraven #LeGrosCapitaliste&AutresTextes #LittératureAllemande
+ Lire la suite
>Littérature (Belles-lettres)>Littérature des langues germaniques. Allemand>Romans, contes, nouvelles (879)
autres livres classés : littérature allemandeVoir plus
Les plus populaires : Polar et thriller Voir plus


Lecteurs (22) Voir plus



Quiz Voir plus

Retrouvez le bon adjectif dans le titre - (6 - polars et thrillers )

Roger-Jon Ellory : " **** le silence"

seul
profond
terrible
intense

20 questions
2864 lecteurs ont répondu
Thèmes : littérature , thriller , romans policiers et polarsCréer un quiz sur ce livre

{* *}