Ce petit livre (car ce n'est pas à proprement parler un roman), est une plongée dans l'Allemagne post chute du mur de Berlin, à travers le prisme de l'immigration russe liée à la chute du régime soviétique.
En réalité, il s'agit d'une suite d'anecdotes vécues de près ou de loin par l'auteur, lui-même immigré russe en 1990 à Berlin.
C'est un curieux mélange d'esprit slave (il y a du Gogol dans certaines nouvelles), allemand (certaines situations sont proprement kafkaïennes), mais j'ai aussi retrouvé parfois l'humour anglo-saxon, l'autodérision et l'ironie à la Bill Bryson par exemple...
Une lecture pas franchement désagréable mais que je vais à mon avis vite oublier !
Commenter  J’apprécie         100
un petit livre ayant pour sujet l'immigration des russes vers l'Allemagne principalement dans les années 90, autobiographie de l'auteur.
Au niveau littéraire, rien de bien croustillant, l'humour malgré tout relève un peu la sauce, mais l'histoire est comme une mosaïque, des morceaux de ceci et cela, formant un ensemble intéressant à qui s'intéresse à tous ces peuples qui se voient dans leur intérêt d'immigrer vers des contrées plus prometteuse d'avenir.
Pas grand-chose à dire, si ce n'est qu'il est toujours intéressant de se pencher sur l'histoire et la culture de nos voisins pour mieux comprendre ce qui se passe autour de nous actuellement, l'histoire se répète à l'infini certes sous des noms différents sous d'autres couleurs et drapeaux mais au final, c'est toujours l'Histoire de l'humanité.
Commenter  J’apprécie         20
A propos de son premier français;
Er entsprach völlig der klischeehaften Vorstellung, die ich von Franzosen hatte. Er war leichtsinning, oberflächlich, weltoffen und frauenfixiert. Wir sangen zusammen die Internationale und Fabrice erzählte mir, er sei noch Jungfrau.