Era tudo tao lindo que nem coube nos seus pequenos sonhos, ela precisou aprender à sonhar mais.
Il restait beaucoup de choses qu’elle aurait voulu lui dire et les paroles qu’on ne dit pas aux défunts brûlent à jamais dans nos bouches.
- La fin, Samuel, la vraie fin, ce sera seulement le jour où je descendrai ton cercueil dans la tombe. Tu as encore du temps.
- Tu rêves trop, Chico.
- J'ai appris de la mort. Une fois qu'on est sous terre, c'est trop tard pour rêver.
Le malheur est une chose dont on se doit de rire.
... elle n'avait pas saisi la chance de lui dire adieu. Il restait beaucoup de choses qu'elle aurait voulu lui dire et les paroles qu'on ne dit pas aux défunts brûlent à jamais dans nos bouches.
- Eh bien, je crois que c’est un truc qu’on reconnaît seulement quand il arrive. La force étrange te prend, et bam ! Tu la sens. Une fois qu’elle te guide, tu fais ce que tu as à faire, contre vents et marées, rien ne peut t’arrêter.
Et ils riaient ensemble, de leurs malheurs comme de ceux des autres, car le malheur est une chose dont on se doit de rire. (p.70)
... avait eu besoin de tant d'années de souffrance et
de misère pour conquérir les privilèges de la solitude.
Gabriel Garcia Márquez
Il n'avait plus de chaussures et es pieds étaient déjà devenus autre chose : deux bestioles difformes. Une paire d'animaux immondes et dentus.
Le ciel était couvert, à la faible lumière du jour il découvrit que la grotte était en réalité une tétée géante, idée, effrayante. La tête d’un saint.