Difficile de quoter ce livre, qui est fort déstabilisant.
J'ai voulu aborder cet auteur sur les chaudes recommandations de
Enrique Vila-Matas que j'affectionne particulièrement.
Mais voilà, le seul livre disponible est la parution en 2016 de la traduction d'un livre écrit il y a plus de vingt ans, comme si on avait ressorti un écrit de jeunesse ou moins renommé pour étoffer le catalogue. Et je ne dois pas être loin de la vérité quand je vois les notes très élogieuses d'autres ouvrages.
Ici, que dire, je suis restée sur ma faim. Un écrivain participe à un congrès de littérature, mais attention, il n'est pas seulement écrivain, il est également expert amateur en clonage, oui vous avez bien lu et il veut cloner le génie de la littérature présent au congrès.
C'est improbable, invraisemblable, mais somme toute bien écrit. Donc je ne renoncerai pas et irai plus avant dans
Les nuits de Flores davantage plébiscitées.
Commenter  J’apprécie         162