AccueilMes livresAjouter des livres
Découvrir
LivresAuteursLecteursCritiquesCitationsListesQuizGroupesQuestionsPrix BabelioRencontresLe Carnet
EAN : 9782849533550
112 pages
La Boîte à Bulles (12/02/2020)
3.83/5   24 notes
Résumé :
En Algérie, la France a abandonné nombre de harkis, quelques années plus tôt, c'était les hmongs... Et en ce début de 20e siècle, voici venu le tour des Tarjumans. Tarjuman est un mot ourdou signifiant "traducteur". En effet la France a employé en Afghanistan nombre de traducteurs pour les épauler dans leurs missions. Mais, suite au retrait de nos troupes, à compter de 2014, la France a refusé l'asile à la majorité d'entre eux...
Tous deux familialement et in... >Voir plus
Que lire après Traducteurs afghansVoir plus
Critiques, Analyses et Avis (11) Voir plus Ajouter une critique
3,83

sur 24 notes
5
4 avis
4
5 avis
3
2 avis
2
0 avis
1
0 avis
Après le 11 septembre 2001, les Etats-Unis ont déclenché une guerre en Afghanistan contre le régime taliban, suspecté de soutenir Ben Laden, le cerveau des attentats. Les Américains ne sont pas les seuls à débarquer dans le pays, mais s'appuient sur une coalition internationale, dont la France fait partie. Sur place, l'armée française a besoin de traducteurs et embauche donc des dizaines de "tarjuman" ("traducteur", en langue dari), ainsi que des chauffeurs, des cuisiniers et d'autres petites mains pour la logistique et la manutention. Ces Afghans, qui deviendront parfois de vrais soldats, s'engagent aux côtés des troupes alliées par conviction, contre le régime taliban, dans l'espoir de contribuer à un avenir meilleur pour leur pays. Quitte à se faire mal voir des intégristes.

A partir de 2012, la France se retire progressivement de la coalition et d'Afghanistan. Peu embarrassée de loyauté, elle abandonne sur place les autochtones qui l'ont aidée, sans se préoccuper de leur sécurité. Car ces tarjuman et leurs familles sont désormais potentiellement en danger de mort, considérés comme traîtres par les talibans et autres intégristes.

Ce roman (ou plutôt document) graphique fait suite à l'enquête sur place des deux auteurs, journalistes, et retrace le parcours de trois de ces tarjuman, depuis leur engagement auprès de l'armée française jusqu'au dédale politico-administratif pour obtenir un visa et le statut de réfugié en France.

Il ne faut pas s'attendre à beaucoup d'originalité dans le style ou la forme : on se contente de raconter sans chercher la belle phrase, c'est factuel et terre à terre. le dessin aussi est sobre, en noir et blanc, pas particulièrement séduisant. On sent bien que l'intention des auteurs est de dénoncer l'attitude honteuse de la France, qui aura accordé des visas au compte-goutte, vis-à-vis de tous ceux qui lui ont pourtant rendu de précieux services en Afghanistan, parfois au péril de leur vie. On ressent aussi leur consternation et leur indignation (louable et nécessaire) face à cette trahison et ce scandale humanitaire. L'Histoire repasse les plats, ce ne sont pas les harkis qui diront le contraire.

Publié en février 2020, cet ouvrage est à nouveau cruellement d'actualité (mais pourquoi cela ne s'arrête-t-il jamais?), et ce qu'il dénonce ne se limite sans doute pas à la France.
Lien : https://voyagesaufildespages..
Commenter  J’apprécie          485
Le sujet du livre nous soumet un problème épineux : celui de l'abandon de l'état (français en l'occurrence) de ses « recrutés locaux » dans des zones « à risques » voire en guerre.

Dans cet album, il est question précisément des traducteurs afghans, mais on peut étendre et généraliser cet état de fait à bien des pays à travers le globe ; c'est un vrai problème mondial et non plus uniquement français.

Dans chaque pays, des « autochtones » font le choix (ou pas) d'aider les forces armées censées venir les « libérer » ou du moins éradiquer un problème existant. le souci c'est que lorsque qu'un désengagement est amorcé, les « collaborateurs » de l'armée se retrouvent sans protection, dans leur pays où ils sont alors considérés comme des « traitres ». Et pas seulement des traducteurs mais aussi des chauffeurs, des manutentionnaires, des cuisiniers, des agents d'entretien etc…

A titre informatif et pour donner un autre exemple, il faut dire que les « tutsis » employés dans les Ambassades de différents pays en ont fait les frais directs en se faisant massacrer par les Hutus devant les portes (dont l'armée avait refusé l'ouverture) desdites ambassades…

On voit que le problème n'est donc pas nouveau… le livre fait aussi mention des « harkis » d'Algérie et des « hmong » du Vietnam… L'Histoire a la mauvaise idée de se répéter… Et rien n'est jamais « pensé » pour l' « après » ; égoïsme, individualisme, j'men-foutisme ?

La BD est aussi noire qu'en est le sujet. Les dessins illustrent parfaitement les propos. Je pense qu'ils sensibilisent bien les lecteurs à la problématique de ces « laissés pour compte », soulignant la précarité de leur situation, les dilemmes auxquels ils sont exposés et enfin le danger qui pèsent sur eux dès que leurs « employeurs » temporaires ont plié bagages…

Ici, il ne s'agit pas d'une BD philosophique où l'on pèserait le pour et le contre, le bien ou le mal, mais d'une sorte de reportage de guerre établissant des constats. Très réussi, on comprend parfaitement la situation.

A mon sens, cet album a quand même un peu « édulcoré » la partie de celui qui opte pour la migration et son long périple pour arriver à bon port… La réalité est bien plus épouvantable encore. Mais c'est vrai que tel n'était pas le centre du sujet…

Un beau témoignage, donc, des difficultés rencontrées par les réfugiés (ou ceux qui pourraient y prétendre), une bande dessinée pour adultes ou young-adults il me semble.

Un grand merci aux éditions « La boite à bulles » et à la Masse Critique de Babelio de m'avoir fait confiance pour cette lecture très instructive et réaliste.
Commenter  J’apprécie          151
Ce roman graphique pose la question de prise en charge par la France des personnels afghans ayant travaillé pour les services français et le bilan n'est pas en faveur de l'hexagone.
Mais au-delà de cette question qui devrait être mieux prise en compte, une autre sous-tend: comment continuer à envoyer nos soldats sur des terrains de guerre puisque L Histoire nous apprend que les locaux finissent par "mettre dehors" l'armée et dans certains cas s'en prendre à la population sur notre territoire avec attentats, radicalisation et répression.
La géopolitique et les accords économiques ont parfois bon dos.
Commenter  J’apprécie          180
Après le 11 septembre 2001, les États-Unis entrent en guerre contre les talibans en Afghanistan suivis par certains pays dont la France. Sur place l'armée a besoin de traducteurs, les tardjuman. D'abord simples traducteurs, ils deviennent de vrais soldats participant à certaines opérations. Lorsqu'en 2012, la France se retire d'Afghanistan, elle les oublie, n'en rapatrie que quelques uns, les autres restant au pays au péril de leur vie et de celles de leurs proches menacés par les intégristes.

La France a la mémoire courte et soixante ans après les harkis, elle refait le même coup avec les tardjuman. Moins nombreux, environ 800, certains sont encore en Afghanistan, toujours menacés de mort. Ce roman graphique -ou plus exactement enquête graphique- dénonce ce manquement terrible des autorités françaises qui jouent avec les vies de ceux qu'elles emploient, cherchant ensuite des raisons souvent fallacieuses pour ne pas les autoriser à vivre sur notre sol.

Quentin Müller et Brice Andlauer ont mené une enquête, rencontrant des tardjuman en France et en Afghanistan, ainsi que des personnes qui les défendent. Ils construisent un scénario implacable absolument pas à l'honneur de la France.

Le dessin est sobre, pas chargé, je n'irai pas jusqu'à dire minimaliste, car il y a des décors, géométriques souvent très carrés, le trait est clair, pur, rien n'est superflu. Ce sont des dessins précis en noir et blanc qui appuient le scénario par leur simplicité et leur sobriété.

Roman graphique très documenté qui fait forte impression, qui parle du manque d'humanité et de reconnaissance d'un pays face à une grosse poignée d'hommes auxquels il aurait été tellement simple et naturel de proposer une autre vie.
Commenter  J’apprécie          71
La Boîte à Bulles a eu une riche idée pour nous aider à y voir plus clair sur la situation afghane, mettre à disposition des lecteurs 2 albums qui nous éclairent. (lien en commentaire)

Celui-ci date de 2020 et parle des traducteurs afghans employés par l'armée française et laissés pour compte au moment du désengagement de la France en 2012.

Le récit suit le chemin et la vie de 3 « tarjuman ». Il s'agit d'un travail journalistique, des photos viennent même apporter une touche réelle au récit tracé dans un noir et blanc semi-réaliste bienvenu. de leurs débuts, leur engagement, on suit ensuite leurs différentes missions dont certaines clairement périlleuses. Ces traducteurs deviennent de véritables soldats, armés et entrainés.

Cette situation ne sera évidemment pas bien vue de tout le monde et ne manquera pas de les mettre en danger une fois l'armée française désengagée. Quelle solution pour eux ? Demander le statut de réfugié, un nouveau parcours du combattant…

Au final, un album riche en enseignements et profondément humain, un grand merci à la Boîte à Bulles !
Commenter  J’apprécie          81

Citations et extraits (1) Ajouter une citation
SUR LES 800 INTERPRETES ENGAGES PAR LES FORCES FRANCAISES ENTRE 2001ET 2014, SEULS 250 ONT ÉTÉ RAPATRIÉS EN FRANCE AVEC LEURS FAMILLES
Commenter  J’apprécie          00

Videos de Brice Andlauer (4) Voir plusAjouter une vidéo
Vidéo de Brice Andlauer
De 2001 à 2014, durant l’occupation de l’Afghanistan par les militaires de l’Otan, l’armée française a employé 800 interprètes ("Tarjuman" en langue dari). Mais quand la France s’est retirée du pays, elle a refusé d’accorder des visas à plus de la moitié d’entre eux. Menacés de mort, harcelés, ils doivent se cacher des talibans et de la population qui se retourne contre eux. C’est ce que racontent les reporters Brice Andlauer et Quentin Müller dans leur livre « Tarjuman, enquête sur une trahison française » aux éditions Bayard. Ils nous parlent de ces interprètes oubliés sur le plateau du "64 minutes le monde en français" sur TV5MONDE.
+ Lire la suite
autres livres classés : témoignageVoir plus
Les plus populaires : Bande dessinée Voir plus

Autres livres de Brice Andlauer (1) Voir plus

Lecteurs (34) Voir plus



Quiz Voir plus

QUIZ LIBRE (titres à compléter)

John Irving : "Liberté pour les ......................"

ours
buveurs d'eau

12 questions
288 lecteurs ont répondu
Thèmes : roman , littérature , témoignageCréer un quiz sur ce livre

{* *} .._..