AccueilMes livresAjouter des livres
Découvrir
LivresAuteursLecteursCritiquesCitationsListesQuizGroupesQuestionsPrix BabelioRencontresLe Carnet
EAN : 9782070202300
40 pages
Gallimard (11/03/1966)
3.79/5   7 notes
Résumé :
Argument du poème :
Au printemps de 1965, un tremblement de terre ravageant le Chili ruine la maison de Pablo Neruda au bord du Pacifique. A cette occasion, Aragon s'adresse à son ami, mêlant aux siens propres des vers du poète chilien qui l'interrompt pour dire son poème "Le Paresseux", nul ne sait pourquoi tant de vers choisis.

L'auteur alors ne peut se retenir d'exhaler la grande déploration par quoi la terre même est accusée de trahison e... >Voir plus
Que lire après Elégie à Pablo NérudaVoir plus
Critiques, Analyses et Avis (1) Ajouter une critique
Poursuivant mes rangements d'hiver ... je tombe sur une photocopie de cette Elégie... édition de 1966, chez Gallimard (collection Blanche), épuisée
présentement...

"Argument du poème
«Au printemps de 1965, un tremblement de terre ravageant le Chili ruine la maison de Pablo Neruda au bord du Pacifique. À cette occasion, Aragon s'adresse à son ami, mêlant aux siens propres des vers du poète chilien qui l'interrompt pour dire son poème le Paresseux, nul ne sait pourquoi tant de vers choisi.
L'auteur alors ne peut se retenir d'exhaler la grande déploration par quoi la terre même est accusée de trahison envers les poètes, ce qui ne va pas sans une certaine ambiguïté d'intentions incertaines. Et, sans doute d'en avoir pris conscience, s'achève brusquement le poème d'une plainte entre l'autre et lui comme un fruit très amer partagée.»

Un recueil d'Aragon en hommage au poète, Pablo Neruda...à ses souffrances de poète, Aragon s'englobant dans celles-ci, utilisant à de multiples reprises le "NOUS"...
Une sorte de désespérance parcourt ces poésies...la destruction de la maison de Neruda par un tremblement de terre... prend toute la force symbolique de l'existence chahutée du poète... et des poètes, en général, mais aussi de la fragilité extrême de l'existence humaine...!



"Qu'y pouvons-nous. C'est notre vie ainsi qu'une table servie
A peine on te versait le vin sans le boire il faut que tu partes
Pablo la vie au bout du compte la maison de notre vie
Même debout tu le sais bien n'est jamais qu'un château de cartes

L'étrange c'est précisément qu'elle demeure ainsi debout
après tout ce qui se passa qu'elle ait semblance de fenêtres
Le calme du lait sur le feu le temps qu'on se détourne il bout
Et pour l'homme et pour la maison crouler est soudain comme naître

(...)Nos faisons mine d'être.
Il suffira qu'on s'appuie aux cloisons
Ou tout le passé meurt que tombe l'homme ou tombe la maison
Faut-il croire que l'avenir est le prix de ce sacrifice (...)

Un poète un poète où les soleils descendent
Je connais comme lui cette heure du frisson
Et je suis dans le ciel ses mouettes chansons
Après nous qui s'en vont en quête d'autres Andes

Entre mourir et non mourir cet homme-ci
A fait son choix croyant qu'il n'était pas trop tard
D'à vivre ou d'à périr préférer la guitare
Et pour mieux l'écouter les mots s'étaient assis "
Commenter  J’apprécie          250

Citations et extraits (7) Voir plus Ajouter une citation
"Qu'y pouvons-nous. C'est notre vie ainsi qu'une table servie
A peine on te versait le vin sans le boire il faut que tu partes
Pablo la vie au bout du compte la maison de notre vie
Même debout tu le sais bien n'est jamais qu'un château de cartes

L'étrange c'est précisément qu'elle demeure ainsi debout
après tout ce qui se passa qu'elle ait semblance de fenêtres
Le calme du lait sur le feu le temps qu'on se détourne il bout
Et pour l'homme et pour la maison crouler est soudain comme naître

(...)Nos faisons mine d'être.
Il suffira qu'on s'appuie aux cloisons
Ou tout le passé meurt que tombe l'homme ou tombe la maison
Faut-il croire que l'avenir est le prix de ce sacrifice (...)

Un poète un poète où les soleils descendent
Je connais comme lui cette heure du frisson
Et je suis dans le ciel ses mouettes chansons
Après nous qui s'en vont en quête d'autres Andes

Entre mourir et non mourir cet homme-ci
A fait son choix croyant qu'il n'était pas trop tard
D'à vivre ou d'à périr préférer la guitare
Et pour mieux l'écouter les mots s'étaient assis "
Commenter  J’apprécie          60
Le paresseux


Extrait 2

Le soleil joue à toute porte
Et fait miracles pour le blé
Le premier vin est rosé
Il est doux comme un enfant tendre
Le second vin est vin robuste
Comme la voix d’un marinier
Le troisième est une topaze
Incendie et coquelicot

J’ai mer et terre à la maison
Ma femme a des yeux gigantesques
Couleur des noisettes des bois
Et lorsque vient la nuit la mer
Se pare de blanc et de vert
Et puis dans l’écume la lune
Rêve en fiancée océane
Pourquoi donc changer de planète
Commenter  J’apprécie          70
Pablo mon ami tu disais avec ce langage angoissant
Où se font paroles étranges
N’est large espace que douleur et n’est univers que de sang
Si loin que j’aille rien ne change
Je connais ce souffrir de tout qui donne bouche de tourment
Amère comme l’aubépine
A tous les mots à tous les cris à tous les errements
Où l’ame un moment se devine
Commenter  J’apprécie          90
Continueront leurs voyages choses
de métal entre les étoiles,
monteront des gens exténués,
violenteront la douce lune
pour y fonder leurs pharmacies.

En ce temps de pleine vendange
le vin commence alors à vivre
de la mer à la Cordillère.
Au Chili dansent les cerises,
chantent les fillettes obscures
et dans les guitares l’eau brille.

Le soleil touche toute porte
et fait miracles de tout blé
le premier vin de teinte rosée,
il est doux comme un enfant tendre,
le second vin lui est robuste
comme la voix d’un marinier
le troisième vin est une topaze,
coquelicot et incendie.

Ma maison compte mer et terre
et ma femme a d’immenses yeux
couleur des noisettes sylvestres,
lorsque survient la nuit la mer
se pare de blanc et de vert
bientôt la lune dans l’écume
rêve en fiancée océane.

Je ne veux changer de planète.


extrait de "Elégie à Pablo Neruda"
Vaguedivague, 1958, Traduction de Louis Aragon revue par Mélina Cariz
Commenter  J’apprécie          20
Tu disais imprudent au jeu
Naguère mais aujourd'hui n'oses
Répéter que mieux tu reposes
Si dans la noix même du feu
On décrit parfois de ces choses
Qu'à relire on est malheureux
Commenter  J’apprécie          40

Lire un extrait
Videos de Louis Aragon (146) Voir plusAjouter une vidéo
Vidéo de Louis Aragon
Retrouvez les derniers épisodes de la cinquième saison de la P'tite Librairie sur la plateforme france.tv : https://www.france.tv/france-5/la-p-tite-librairie/
N'oubliez pas de vous abonner et d'activer les notifications pour ne rater aucune des vidéos de la P'tite Librairie.
Savez-vous quel écrivain a rédigé son autobiographie entièrement en vers ? Romancier et poète…
« le roman inachevé » de Louis Aragon, c'est à lire en pochez chez Poésie/Gallimard.
autres livres classés : chiliVoir plus
Les plus populaires : Littérature française Voir plus


Lecteurs (18) Voir plus



Quiz Voir plus

Aragon (difficulté moyenne)

Aragon a été journaliste dans un de ces journaux. Lequel ?

Minute
Le Figaro
Libération
L'Humanité

10 questions
143 lecteurs ont répondu
Thème : Louis AragonCréer un quiz sur ce livre

{* *}