AccueilMes livresAjouter des livres
Découvrir
LivresAuteursLecteursCritiquesCitationsListesQuizGroupesQuestionsPrix BabelioRencontresLe Carnet

Lily Denis (Traducteur)
EAN : 9782742753925
389 pages
Actes Sud (02/03/2005)
2.83/5   15 notes
Résumé :
Présentation de l'éditeur
Catherine II, tsarine libérale, amie des Lumières, a subi l'influence de Voltaire et a entretenu avec lui une correspondance qui a duré, après son accession au trône, jusqu'à la mort de l'écrivain. C'est plus qu'il n'en fallait pour que Vassili Axionov imagine une rencontre fantasmagorique entre les deux prestigieux interlocuteurs, nous conviant ainsi à un vrai feu d'artifice dont Voltaire est l'astre central.
Dans ce roman pi... >Voir plus
Que lire après A la VoltaireVoir plus
Critiques, Analyses et Avis (3) Ajouter une critique
Un ouvrage dans l'esprit De Voltaire, à la manière de ses contes philosophiques, à la fois enlevé, riche de fantaisie, de multiples péripéties et au contenu politique et philosophique.
Un ouvrage à l'ancienne, à la mode du 18e siècle avec en tête de chaque chapitre, un titre-programme de plusieurs lignes.
Un ouvrage empreint de libertinage.
Un ouvrage à la manière De Voltaire et non à son imitation, qui n'a rien d'un pastiche.

Ce n'est pas un conte, mais un roman qui s'ancre dans la réalité historique, dont le personnage central est le philosophe Voltaire lui-même.
On sait que Voltaire entretenait avec la tsarine Catherine II, sans l'avoir jamais rencontrée, une correspondance régulière sur des sujets de politique, (l'auteur en offre d'ailleurs des extraits en fin de roman) mais Axionov imagine que Catherine II invite le philosophe en 1764 à une rencontre secrète sur une île de la Baltique, pour débattre avec lui de ses projets politiques, notamment de l'abolition du servage.
Voltaire a près de 70 ans, il est au faîte de sa gloire, sa réputation a dépassé les frontières,
Catherine envoie 2 agents secrets pour lui proposer l'invitation, l'escorter dans ce long voyage où ils traversent toute l'Europe et lui assurer un séjour confortable et inoubliable en compagnie d'invités de choix.
Voilà très brièvement présenté le contenu du roman

Très brièvement, car ce roman comporte 400 pages et il est impossible de le résumer tant les péripéties, les coups de théâtre et les personnages y foisonnent.
S'y trouvent mêlés des récits de combats, de massacres, des dialogues philosophiques et politiques, des épisodes amoureux, des scènes de magie noire, des épisodes importants de la vie De Voltaire racontés aux invités.

C'est une sorte d'épopée baroque à la fois sérieuse, et légère, truculente, qui tient du roman policier, du roman historique, du roman d'aventures, du roman philosophique et du roman libertin à la mode du 18 e.
Si on y pratique les plaisirs du dialogue entre esprits éclairés, on y pratique aussi d'autres menus plaisirs.
Le vieux Voltaire, à l'esprit toujours jeune mais au corps maigre et fatigué, retiré des liaisons amoureuses retrouve grâce à ce séjour une vigueur qu'il croyait à jamais perdue. On y baigne parfois dans l'ambigüité des sexes avec des personnages travestis, « prémices de la civilisation unisexe »

Un roman brillant, qui a du panache, qui a l'art de faire pénétrer son lecteur au coeur des préoccupations philosophiques, politiques et sociales du 18 siècle, de l' imprégner de l'esprit des Lumières, de le faire voyager dans le temps et l'espace et de lui faire réviser les thèses De Voltaire.
Mieux vaut toutefois pour l'apprécier s'être intéressé déjà à l'Histoire de la Russie et à celle de l'évolution des idées.

Si ce roman m'a semblé souvent jubilatoire, en particulier lors des scènes à Paris, au café Procope, ou à la Comédie française où se joue la tragédie de Voltaire SEMIRAMIS, je dois avouer que certains épisodes m'ont un peu déroutée et passablement ennuyée.
Les passages où il est question de magie noire m'ont plongée dans les ténèbres de l'incertitude, certains débats philosophiques m'ont paru traîner en longueur, mais je me suis sentie surtout bien étrangère aux chapitres traitant des problèmes de politique extérieure de la Russie, de ses relations avec les pays Baltes ou avec la Sublime Porte
Les lecteurs français et les lecteurs russes y trouveront chacun leur compte
Un roman qui a demandé plusieurs années de recherches à son auteur et s'est vu couronner en 2004 par le Booker Price russe .

Quel plaisir de voir un auteur étranger du 20e siècle parler si justement de l'esprit philosophique De Voltaire, des Encyclopédistes, de la vie intellectuelle en France et en Europe à l'époque des Lumières !
Commenter  J’apprécie          20
Volteriani i volteriantsi
Traduction : Lily Denis

Impression très mitigée à l'issue de ce "roman à l'ancienne" et dédié à la gloire de Voltaire.

Axionov l'a construit un peu comme son héros construisait ses contes philosophiques : longs titres de chapitres, incidents burlesques, de belles pointes de libertinage (un peu plus prononcées avec le romancier russe mais il est vrai que nous sommes au XXIème siècle ...), questions philosophiques, politiques et sociales en sous-main. L'ironie, la terrible ironie de Voltaire, fait évidemment défaut - mais le Maître est, de toutes façons, inégalable.

Voltaire était également moins brouillon car, même si, après réflexion, on distingue très bien le plan qu'a voulu respecter Axionov, l'impression générale est celle d'un grand désordre. Entendons-nous : les scènes se rapportant à l'histoire de la Russie et de l'Europe du XVIIIème siècle sont fermement reliées entre elles mais tout se gâte avec ce que j'appellerai les "intermèdes" où l'on voit s'agiter, tels des automates survoltés, les personnages de Micha et Kolia.

L'ouvrage est donc très inégal, trop à mon goût. On a beaucoup de mal à y entrer et tout autant à s'y maintenir. Dans le dernier tiers, on est tenté de tout laisser tomber et le lecteur qui ne s'y connaît guère en Histoire, à mon avis, va vite décrocher.

J'espère que "Une Saga Moscovite" viendra, un de ces jours, corriger cette première lecture de Vassili Axionov. ;o)
Commenter  J’apprécie          20
Écrit dans un tout autre esprit qu'une Saga moscovite, ce roman d'Axionov nous plonge au XVIII° siècle, siècle de Voltaire et de Catherine de Russie et se propose de nous faire revivre une rencontre improbable entre le philosophe et le tsarine, tout en contant avec beaucoup d'esprit de multiples aventures légères et picaresques.
Commenter  J’apprécie          20

Citations et extraits (1) Ajouter une citation
Madame du Châtelet invita son légitime époux, le colonel marquis de Breteuil, lui fit boire force excellents vins et l'installa dans son lit où il n'avait plus séjourné l'ombre d'un instant depuis quinze ans. Une quinzaine de jours plus tard, elle informa le naïf militaire qu'elle était grosse. Il n'y eut pas d'homme plus heureux dans toute l'armée royale. Quant aux deux amants, le vieux et le jeune, ils tombèrent d'accord de rapporter l'enfant au nombre des "projets divers" de la dame savante. D'ailleurs c'est bien dans son laboratoire qu'elle accoucha. L'enfant chut directement de sous ses jupes tandis qu'elle mettait en place une expérience de chimie.
Commenter  J’apprécie          00

autres livres classés : littérature russeVoir plus
Les plus populaires : Littérature étrangère Voir plus


Lecteurs (39) Voir plus



Quiz Voir plus

La littérature russe

Lequel de ses écrivains est mort lors d'un duel ?

Tolstoï
Pouchkine
Dostoïevski

10 questions
437 lecteurs ont répondu
Thèmes : littérature russeCréer un quiz sur ce livre

{* *}