AccueilMes livresAjouter des livres
Découvrir
LivresAuteursLecteursCritiquesCitationsListesQuizGroupesQuestionsPrix Babelio
Rejoignez Babelio pour découvrir vos prochaines lectures

Emmanuèle Baumgartner (Éditeur scientifique)
ISBN : 2070403173
Éditeur : Gallimard (29/11/2000)

Note moyenne : 3.95/5 (sur 22 notes)
Résumé :

Ces brefs récits - deux anonymes, un troisième attribué à Chrétien de Troyes - témoignent de la fascination exercée par les Métamorphoses sur l'imaginaire médiéval.Chacun noue différemment le lien entre l'amour et la mort. Une tragique méprise mène à un double suicide les très jeunes amoureux du conte Pyrame et Thisbé. Du moins pourront-ils, avant de mourir sous les fruits du ... >Voir plus
Acheter ce livre sur

FnacAmazonRakutenCulturaMomox
Critiques, Analyses et Avis (2) Ajouter une critique
Medieviste
  17 octobre 2019
La si chaleureuse Emmanuèle Baumgartner est décédée il y a 15 ans. Elle n'avait que 65 ans. Grande spécialiste de la littérature française du XIIe siècle, elle a produit une oeuvre philologique de très grande valeur. D'elle, je retiens la démonstration frappante qu'elle nous avait faite que l'idée de bonheur, création artificielle du XVIIIe siècle, était - je cite - "totalement étrangère à la mentalité médiévale" ainsi que ses études passionnantes concernant les adaptations de la littérature antique. Ce recueil les met à la portée de tous.
Commenter  J’apprécie          220
pleasantf
  15 septembre 2015
Le livre présente trois récits écrits au XIIème siècle et inspirés des Metamorphoses d'Ovide. Les récits sont donnés dans leur version d'origine en vieux français ainsi qu'avec leur traduction en français contemporain. Une préface et une longue notice érudite complète utilement les textes et donnent un éclairage savant à l'ensemble.
Pour les lecteurs non spécialistes de littérature comparée ou de littérature médiévale, cet accès à des textes médiévaux est fascinant. Il est très intéressant de pouvoir lire le texte en v.o. et de pouvoir facilement se reporter à la traduction. On peut découvrir une langue française en cours de formation, une langue qui semble encore peu stabilisée. Il est amusant de voir les évolutions de sens de certains mots ou de voir comment certains mots ont disparu du français d'aujourd'hui pour subsister par contre dans la langue anglaise, ou encore de voir les transformations que certains mots ont subi pour arriver jusqu'à nous.
Commenter  J’apprécie          20
Citations et extraits (2) Ajouter une citation
StephanieIsReadingStephanieIsReading   15 juin 2019
C'est ainsi qu'il se plaint, sans pouvoir s'éloigner. C'est là qu'il veut vivre ou mourir. Toute autre solution lui déplaît. Le soleil était déjà sur son déclin. Toute la nuit, il souffrit, et il resta là jusqu'au jour, sans manger ni boire, sans prendre conscience de sa folie. Mais alors qu'il pleure et qu'il montre sa grande douleur, ses larmes viennent troubler l'eau de la fontaine et, dans l'eau ainsi troublée, il ne peut plus voir ce qu'il voyait.
+ Lire la suite
Commenter  J’apprécie          00
StephanieIsReadingStephanieIsReading   15 juin 2019
Cloison,
Ayez pitié de ces affligés !
Trou, comme vous êtes étroit !
Pierres, si vous vous écartiez
Juste assez
Pour que vous puissions parler ensemble
Et échanger des baisers!
Amie,
Si j'étais auprès de vous,
Je serais secouru dans ma grande douleur.
Commenter  J’apprécie          00
autres livres classés : littérature médiévaleVoir plus
Acheter ce livre sur

FnacAmazonRakutenCulturaMomox





Quiz Voir plus

Oyez le parler médiéval !

Un destrier...

une catapulte
un cheval de bataille
un étendard

10 questions
873 lecteurs ont répondu
Thèmes : moyen-âge , vocabulaire , littérature , culture générale , challenge , définitions , histoireCréer un quiz sur ce livre