AccueilMes livresAjouter des livres
Découvrir
LivresAuteursLecteursCritiquesCitationsListesQuizGroupesQuestionsPrix BabelioRencontresLe Carnet
EAN : 9782916681252
52 pages
Enfance et Musique Editions (15/10/2011)
4.22/5   9 notes
Résumé :
Livre + CD

Quoi de plus facile que d'apprendre une langue par l'écoute ?
29 chansons et comptines issues du folklore et de la tradition anglaise illustrées par Michel Boucher. Ce livre-disque propose une approche ludique et plaisante de l'anglais en regroupant les chansons autour des 4 thèmes que sont le corps, les animaux, la nourriture et les voyages. Elles fonctionnent comme des petits jeux de doigts et de mots pour se familiariser d'une faç... >Voir plus
Que lire après Frogs and owlsVoir plus
Critiques, Analyses et Avis (7) Voir plus Ajouter une critique
Je ne compte plus le nombre d'opérations "Masse Critique" auxquelles j'ai participé grâce à Babelio. Elles m'ont permis à chaque fois de tenter de nouvelles choses, de me lancer dans des genres que je ne connais pas bien, par exemple, de tester un bouquin qui ne m'inspire que vaguement et que sans ça je n'aurais jamais lu, etc. le tout avec plus ou moins de bonheur. Cette fois-ci, c'est indéniablement une bonne pioche avec Frogs and Owls (Des grenouilles et des chouettes), un livre-disque de comptines en anglais publié par les éditions Au Merle moqueur sous le label Enfance et Musique.

Parlons déjà de l'objet en lui-même, au format d'un petit album carré d'une vingtaine de centimètres de côté : le papier et l'impression sont de très bonne qualité. Les dessins sont pleins de couleur, et représentent généralement ce que disent les comptines avec beaucoup de fidélité (ça peut aider pour s'en servir de support en écoutant les chansons avec un enfant). Pour ce qui est du style des dessins, que l'on doit à Michel Boucher, ils m'a globalement plu, à l'exception de quelques-uns, que j'ai trouvés assez "plats" et trop vides. Pour les autres, j'ai trouvé qu'il s'en dégageait un côté joyeux et loufoque qui correspondait bien à l'esprit des comptines sélectionnées.

Justement, pour parler des 29 comptines et chansons de cet ouvrage, elles tournent beaucoup autour des chiffres (compter de 1 à 5, de 1 à 10, à l'envers, deux par deux...) des animaux, des parties du corps et aussi de l'ar-ti-cu-la-tion, avec des enchaînements à la "chaussettes de l'archiduchesse" qui m'auraient donné énormément de mal si je m'y étais essayée, je crois! Je ne connaissais pas une seule de ces comptines ou chansons, et j'ai bien aimé les découvrir. La mise en page propose pour chaque chanson en anglais une traduction en français en vis-à-vis, qui parfois reste fidèle au texte d'origine, et parfois s'en éloigne, sans doute pour préserver une certaine musicalité (dans ces cas-là, j'ai trouvé ça dommage, parce que pour moi, un des objectifs d'un tel ouvrage c'est aussi d'apprendre du vocabulaire - ou au moins de savoir répondre à un enfant qui demande : "Ça veut dire quoi, çaaaaaaaaa?" Peut-être aurait-il fallu une double traduction dans ces cas-là : littérale et "arrangée"?). du coup, par moments je suis restée un peu "coincée" en ne connaissant pas la traduction d'un mot précis.

Pour ce qui est de l'aspect proprement musical, voici quelques remarques. Tout d'abord, je voudrais souligner que de nombreuses chansons sont très entraînantes et font appel à des rythmes et des interprétations variés (jazzy, gospel...) Je le dis parce qu'on serait tenté de penser que des morceaux destinés aux enfants vont recourir à des mélodies un peu bébête aux arrangements assez pauvres, alors qu'ici ce n'est pas du tout le cas. Dans le même ordre d'idée, je tiens aussi à saluer la qualité de l'interprétation des chansons, qui leur donne bien souvent un côté rigolo fort bienvenu (surtout quand ce sont les interprètes masculins qui chantent, j'avoue!). Quelques-unes de ces chansons peuvent être interprétées en canon, ce qui est sans aucun doute appréciable quand on veut s'occuper de plusieurs enfants en même temps et qui rend l'ouvrage "évolutif" (la quatrième de couverture mentionne "Dès 2 ans", mais on peut aller beaucoup plus loin sans lasser les enfants, je pense).

J'évoquais l'humour dans le paragraphe précédent, aussi, je ne résiste pas à vous citer quelques vers (dont la chute) d'une des chansons, intitulée Alice the Camel (Alice le chameau) :
Alice the Camel has one hump (x3)
So go, Alice, go
(Alice le chameau a une bosse)
(Alors va, Alice, va)

(idem avec 2, 3, 4 et 5 bosses)

Alice the Camel has no humps (x3)
So Alice, the camel's a horse
Of course!
(Alice le chameau n'a pas de bosse)
(Donc Alice, le chameau est un cheval)
(Bien sûr!)

J'adore! ^_^

Pour conclure, donc, une excellente rencontre avec les éditions Au Merle moqueur et le label Enfance et Musique (qui ont l'air de revenir au même mais je n'ai pas bien saisi la distinction). Un catalogue de leurs parutions était joint à l'envoi, aussi je pense que j'irai bien volontiers piocher dedans au moment de faire des cadeaux aux petits de mon entourage. En attendant, je vous conseille vivement celui-ci si vous souhaitez initier vos enfants à l'anglais!

Merci encore à Babelio, aux éditions Au Merle moqueur et au label Enfance et Musique pour cette très belle découverte!
Commenter  J’apprécie          10
Depuis un bon mois, je fredonne sur les quais de métro, dans les allées du supermarché, en travaillant...et je ne suis pas la seule. Alors oui, ça ne change pas trop de mon comportement habituel mais si les gens savaient...S'ils savaient que depuis un mois je suis accro à un livre de comptines! Que je pense à des méduses rouges qui glissent des rochers, à des grenouilles qui se cassent la figure du haut d'un puits, à des éléphants violets à qui on lave les cheveux, à Alice le chameau qui, si elle n'avait pas de bosse serait... un cheval! Et il y a encore bien plus de choses dans ce livre qui rassemble 29 chansons et comptines en anglais.
Ce petit album, accompagné d'un cd, est tout bonnement super!
Tout d'abord, les illustrations de Michel Boucher sont très colorées, souvent drôles et reflètent bien les chansons. Par contre, les pages sont fines, attention aux petites mains ravageuses des plus petits!
Ensuite, il y a les paroles en anglais mais aussi en français. Même si la traduction est parfois bien libre mais faite pour coller à la mélodie, c'est quand même appréciable.
Enfin, en ce qui concerne les chansons en elles même, il s'agit surtout d'apprendre à compter et à nommer les parties du corps mais c'est si joliment bien mis en scène, avec des animaux qu'on ne retrouve pas souvent (chameau, méduses, moustiques...) que ça n'est pas rébarbatif, même au bout de plusieurs écoutes (les petits aiment écouter 50 000 fois la même chose, vous avez remarqué?). Et puis, les mélodies alternent voix féminines et masculines, oscillent entre des rythmes reposants et entraînants, le style change : jazzy, plusieurs voix, berceuse... Bref, je ne me lasse pas et mon fils de 11 mois non plus!! Jellyfish, ah,ah, Jellysfish...

Merci aux Editions Au merle Moqueur et à Babelio pour ce partenariat!
Commenter  J’apprécie          20
Ce recueil de comptines anglaises a été concocté par "Enfance et musique" qui est un éditeur réputé dans le domaine de la jeunesse. L'éditeur, spécialisé dans la musique comme le suppose son nom propose en effet des comptines et chansons de qualité qui sont plébiscitées par beaucoup d'usagers (dont beaucoup de professionnels de l'enfance) de la médiathèque dans laquelle je travaille.

Cet album accompagné d'un CD de comptines traditionnelles appartenant au folklore anglais est destiné aux deux ans et plus. On retrouve les thèmes du corps humain, des animaux, de la nourriture ou des voyages mais aussi des nombres (qui sont présents presque dans chaque chanson). le CD regroupe différents genres de comptines : certaines sont chantées, d'autres parlées et on peut même en imaginer certaines à mimer (comme Snails trails, piste 3 ou One, two, three a-leary, piste 16). Cependant, les illustrations de l'album ne reprennent pas les gestes, ce qui est dommage. Dans l'album, on retrouve les textes originaux, en anglais ainsi que les traductions françaises, c'est idéal pour l'apprentissage de la langue.

Les dessins de l'album sont de Michel Boucher, c'est un illustrateur reconnu dans le monde de la littérature jeunesse. J'ai beaucoup aimé les chouettes, grenouilles et chenilles de cet album, elles sont craquantes. Les couleurs pastels sont douces et apaisantes.

L'ensemble nous offre un recueil très rythmé, notamment grâce aux quatre voix qui chantent en alternance ou en harmonie. Certaines chansons ont un petit air de country music (Engine, engine, piste 24) alors que d'autres sont beaucoup plus calmes, notamment avec les berceuses à la fin du CD. Les instruments utilisés (banjo, violon, kazoo, tympanon ou autoharpe) sont peu communs dans les recueils traditionnels français, ce qui nous offre un CD aux sons dépaysants et que j'ai trouvé fort agréable. On retrouve des bruitages (One bottle of pop, piste 21), des chants en canon (Inchworm, piste 8) et le fameux fil rouge Onery, twoery qui nous offre une ritournelle sympathique.
Commenter  J’apprécie          00
Frogs and Owls est un livre-CD de comptines paru en octobre 2011 aux éditions du Merle Moqueur.
29 chansons et comptines traditionnelles en anglais sont regroupées dans cet album au format carré, suivies de leur traduction en français.

Ce livre-CD se présente comme une approche ludique de la langue de Shakespeare et je dois dire que c'est très réussi ! Une nouvelle fois avec l'Opération Masse Critique de Babelio, j'ai été comblée par le livre que j'ai reçu.
De mon stage en bibliothèques anglaises en Master 2, j'avais rapporté une foule de photocopies des chansons et animations pour les touts-petits auxquelles j'avais pu assister. Les paroles de ces comptines qu'on chantait à pleins poumons lors des séances de Baby Bounce en bibliothèque, les paroles, mais pas les airs, qui, au fil de temps, se sont estompés dans ma mémoire. Quel plaisir d'en retrouver la plupart dans cet album !
Si je n'ai pu essayer cet album sur des enfants (mes lycéens semblent un peu trop âgés pour ça...), je suis persuadée que les plus petits seront séduits par les couleurs douces des illustrations de Michel Boucher et les mélodies entraînantes de ces comptines. Une façon amusante de se familiariser avec l'anglais, un livre que j'aurais aimé avoir plus jeune. Bref, un très bel album et un CD à écouter pour la musicalité de ses textes et ses rythmes.
Lien : http://bouquinbourg.canalblo..
Commenter  J’apprécie          10
29 petites comptines entrainantes pour apprendre l'anglais... des mélodies entrainantes pour les enfants mais assez difficiles pour la plupart. impossible de les apprendre ou de les comprendre seul pour un enfant.
Commenter  J’apprécie          20

Citations et extraits (1) Ajouter une citation
Alice the Camel has one hump (x3)
So go, Alice, go

(Alice le chameau a une bosse)
(Alors va, Alice, va)


(idem avec 2, 3, 4 et 5 bosses)


Alice the Camel has no humps (x3)
So Alice, the camel's a horse
Of course!

(Alice le chameau n'a pas de bosse)
(Donc Alice, le chameau est un cheval)
(Bien sûr!)
Commenter  J’apprécie          30

Video de Michel Boucher (2) Voir plusAjouter une vidéo

Virginie Dumont et Michel Boucher : Frédéric et Frédérique
Olivier BARROT assis sur le banc d'un square, raconte le thème du livre Frédéric et Frédérique, paru chez Actes Sud, dont il recommande la lecture.
autres livres classés : comptinesVoir plus
Notre sélection Jeunesse Voir plus


Lecteurs (15) Voir plus



Quiz Voir plus

Arts et littérature ...

Quelle romancière publie "Les Hauts de Hurle-vent" en 1847 ?

Charlotte Brontë
Anne Brontë
Emily Brontë

16 questions
1008 lecteurs ont répondu
Thèmes : culture générale , littérature , art , musique , peinture , cinemaCréer un quiz sur ce livre

{* *}