AccueilMes livresAjouter des livres
Découvrir
LivresAuteursLecteursCritiquesCitationsListesQuizGroupesQuestionsPrix BabelioRencontres
EAN : 9782072959301
Gallimard (18/11/2021)
3.79/5   65 notes
Résumé :


À peine sorti de prison, Riemenschneider rencontre Cobby, un bookmaker, pour lui soumettre un plan audacieux : le braquage de la plus grosse bijouterie de la ville.

Cobby le met en contact avec plusieurs personnes pour exécuter le coup : Gus, un restaurateur italien au courant des faits et gestes de la police ; Dix, un tueur froid mais fiable ; Louis, un serrurier hors pair, et Emmerich, un avocat influent qui avancera les fonds.
>Voir plus
Acheter ce livre sur

LirekaFnacAmazonRakutenCultura
Critiques, Analyses et Avis (6) Voir plus Ajouter une critique
Nastasia-B
  02 mars 2013
Voici un auteur que je côtoyais pour la toute première fois, attirée vers son oeuvre par l'entremise du toujours perspicace réalisateur John Huston, qui avait signé l'adaptation de Quand La Ville Dort avec, entre autres, Marilyn Monroe à l'affiche dans un rôle secondaire.
Et bien je n'ai vraiment pas été déçue et c'est avec grand plaisir que j'ai fait la connaissance de la plume de William R. Burnett. C'est un vrai bon polar de la fin des années 1940 que je catégoriserais volontiers parmi les romans noirs bien qu'il y ait par moments des côtés thriller très palpitants, notamment au moment de l'exécution du casse de la grande bijouterie Pelletier.
L'auteur ne mentionne pas le nom de la ville où se situe sa narration bien qu'il soit tentant d'y reconnaître Saint-Louis dans l'état du Missouri car il nous parle de " la grande ville du Midwest ", " au confluant du Mississipi ", " à 6 ou 7 heures aller-retour de Cleveland ", non trop éloignée de Chicago. Si en plus on se souvient d'une part que lors de la grande dépression des années 1930, Saint-Louis fut la ville qui connut le plus grand bidonville (Hooverville) des États-Unis et d'autre part que l'auteur est originaire de Springfield (avant même l'avènement des Simpson), qui se situe à une portée de fusil de Saint-Louis (une portée de fusil américain, bien sûr, soit quelques centaines de kilomètres), cette ville parait bien répondre au portrait-robot attendu.
Mais si Burnett cite le nom d'autres villes et pas de celle où se situe l'action, c'est tout simplement parce qu'elle est, selon toute vraisemblance, une combinaison, un assemblage composite destiné à faire sentir au lecteur l'ambiance de certains quartiers de ces villes du centre des États-Unis à cette époque-là, notamment le monde de la nuit et des petits malfrats.
Roman noir en ce sens que c'est la température générale, l'atmosphère, la psychologie des personnages qui est le moteur du livre, pas l'enquête en elle-même ni son dénouement.
Ce qui est intéressant, c'est la manière dont se combine le casse, les motivations diverses de chacun des personnages-clés ainsi que des satellites qui gravitent autour.
Très intelligemment, William R. Burnett nous positionne ses protagonistes côté face, dans leurs occupations légales, dans leurs vies familiales, dans la manière dont ils appréhendent la vie, puis côté pile, lorsque tout devient obscur, que la bride est lâchée et qu'ils peuvent se livrer à leurs activités pas très clean ni très avouables.
L'auteur semble sans parti pris (même si, bien sûr, cette affirmation est sotte, en soi), nous rend attachants ou détestables tant des malfrats que des policiers ou des avocats, dresse des portraits de personnages non monolithiques et pose le doigt sur certaines de leurs faiblesses, qui les poussent à agir parfois contre nature.
Au final, c'est surtout le fatalité des quartiers, les faibles espoirs d'amélioration que ses habitants éprouvent et leurs rêves un peu futiles qui leur font de temps en temps passer les bornes et perdre les pédales que Burnett nous dépeint.
La traduction qui date de 1951 est agréable à lire mais a un peu vieilli par endroits, notamment parce que certains termes n'étaient pas encore utilisés en France à l'époque et qu'ils sont devenus maintenant si communs qu'on ne comprend pas qu'ils ne soient pas choisis (je pense notamment aux mots parking, planche à voile, Halloween, etc.). Qualité de l'oeuvre et vieillissement de la version française, deux bonnes raisons qui justifieraient amplement une nouvelle traduction ou bien une révision de celle existante qui, par ailleurs permet bien de saisir le talent d'écriture de William R. Burnett, auteur notamment du scénario du mythique film Scarface.
Pour toutes les raisons énoncées, j'attribue largement 4 étoiles en hésitant même à passer à 5 et vous encourage vivement à découvrir cet auteur si ce n'est déjà fait, mais, comme toujours, ceci n'est que mon avis, c'est-à-dire, pas grand-chose.
+ Lire la suite
Commenter  J’apprécie          643
koalas
  23 mars 2018
Encore une énième histoire de casse ? ça passe ou ça casse.
Pas de doute, Asphalt Jungle, ça casse des briques.
Pas du genre croquignolesque et franchouillard
comme Les Montagnards sont là ! de Siniac...
Du Old School beaucoup moins débraillé, costard cintré et bas résille.
La classe amerloque tout en retenue, en sueur et gueule d'atmosphère...
pépères, pépètes et grosses pépites en vue,
que l'on voit adapté une nuit ou l'autre sur grand écran en noir et blanc.
Justement John Huston en a fait une adaptation en 1950
qui a cartonné en révélant la belle Maryline.
Le réalisateur pas encore gâteux était gâté par les prestations
et le scénario original qui est en béton...armé.
En salle, le plein de spectateurs...
Beaucoup moins de lecteurs de William R. Burnett,
un tort parce qu'une fois le nez plongé dans le roman noir
on suit sans temps morts dans la jungle urbaine
à l'odeur alléché par le magot convoité,
un cerveau en chef , un bookmaker flagada,
un fourge fourbe, un dur à cuire à point,
des femmes plus ou moins fatales
et un bossu qui pourrait porter chance.
Un casting inoubliable.
Asphalt Jungle, le top c(l)asse !
+ Lire la suite
Commenter  J’apprécie          475
NicolasInf
  03 avril 2021
Comme le disait Burnett au début du XXème siècle "Aux Etats-Unis, il y a un snobisme littéraire, un roman de gangster n'est pas considéré comme de la littérature".
Et il est d'ailleurs celui qui a révolutionné ce genre littéraire en étant l'un des premiers écrivains a se positionné du point de vu du gangster.
"Quand la ville dort" paru en France en 1951 est l'un de ses grand succès et a été adapté au cinéma par John Huston.
Ce roman n'est plus focalisé sur un personnage principal comme ses précédents romans mais sur un groupe de personnage mettant en place un cambriolage.
Ce qui me plait chez Burnett c'est le réalisme de ses romans: corruption, violence, misère sociale...
Et Burnett ne prend jamais parti prit pour ses personnages, il dépeint simplement la réalité.
J'ai particulièrement beaucoup apprécié le personnage de Dix. Considéré comme un tueur au regard mauvais mais qui s'avère au final être un homme sensible qui ne souhaite qu'une chose, retourner auprès de sa famille.
La galerie de personnage proposé par Burnett est extrêmement intéressante, du pauvre pecnaud de campagne jusqu'au riche avocat et qui se retrouvent dans la même galère. Et qui sont au final pas si différend que ça.
Le scénario est bien ciselé avec des chapitres assez court. Un roman de gangster avec pratiquement pas la moindre fusillade mais comme disait Burnett lui même, il n'est pas un adepte des "mystery" et se rapproche plus de la littérature européene qu'il affectionnait particulièrement notamment le grand Simenon.

Quand la ville dort est un roman efficace qui s'appuie énormement sur les sentiments des personnages et comment ils ont pu en arrivé à ce point de non retour. Je recommande vivement ce roman tout comme la bibliographie entière de Burnett qui est un romancier trop oublié à mon goût et pourtant l'un des piliers du roman noir American.
+ Lire la suite
Commenter  J’apprécie          71
PascalMalosse
  06 mai 2020
William R Burnett a une écriture cinématographique. Il d'ailleurs étonnant de constater à quel point le film de John Huston "The asphalt jungle" colle au roman. L'auteur sera aussi scénariste pour Hollywood. Les chapitres courts sont autant de scènes d'un scénario précis, huilé, et pourtant tout s'emboîte d'une façon naturelle. La narration efficace s'allie à des belles descriptions nocturnes, proche du style européen. Les portraits des personnages sont justes, parfaitement croqués en quelques phrases. Leurs tourments sont profondément humains. Un bijou noir de roman.
Commenter  J’apprécie          90
Cormorobin
  30 juillet 2014
Premier livre pour ce qui me concerne de cet auteur. le livre date de 1951. Roman policier noir américain, ce qui donne un résumé quasi exhaustif du roman. L'histoire d'un cambriolage, dont on connait assez peu de détails, finalement, et dont la description ne prend que quelques pages dans le livre.
Ce qui est finalement intéressant, c'est la description des personnages, du contexte, de leur quotidien.
Beaucoup de morts à la fin.
Commenter  J’apprécie          90

Citations et extraits (21) Voir plus Ajouter une citation
Nastasia-BNastasia-B   03 mars 2013
- Est-ce que tu peux me dégotter treize cents dollars, tout de suite ? J'en aurais besoin pour demain midi.
- T'es pas fou ? (...)
- Écoute, mon vieux. J'en ai besoin, et c'est pour la bonne cause.
- Qui c'est, la bonne cause ?
- C'est pour Dix, répondit Gus, tout à trac. (...)
- J'aimerais bien vous aider. Tu le sais, Gus. Mais j'ai des bouches à nourrir, un loyer à payer... sans parler du reste. Ce n'est pas que je ne l'ai pas, tu comprends... Seulement, j'en ai besoin pour ma famille.
- Ah ! Toi et ta famille ! cracha Gus. Attends un peu, et tu verras. Bientôt, ta Maria va devenir une grosse pouffiasse italienne ; et Petit-Louis, quand il aura seize ans, te dira que ce qu'il fait ne te regarde pas, et te traitera de vieux con. (...)
- T'es un fumier, Gus, pas de doute, t'es un vrai fumier, de me causer comme ça.
- Très bien ! Garde-le ton fric ! s'écria Gus. Un de ces jours, j'irai à ton enterrement et tu seras bien avancé, de te retrouver dans la peau du macchabée le plus riche de tout le cimetière !
+ Lire la suite
Commenter  J’apprécie          210
Nastasia-BNastasia-B   06 mars 2013
En retournant au living-room, Emmerich pensa soudain aux transes par lesquelles sa femme passait au début de leur mariage, lorsqu'il rentrait en retard ; elle s'affolait, alertait tout le monde, piquait des crises. (...) Maintenant... Oh ! ma foi... la vie passe, les choses changent, les sentiments s'émoussent !
Ce qui le ramena à Angela, la jeune femme rousse. Ah ! bon Dieu ! c'était une trouvaille, ce nom, pour une créature pareille ! Il aurait bien dû la laisser là où elle était. Par un jour de pluie, il était entré dans un petit restaurant chic du centre. (...) Ce fut Angela qui le conduisit à sa table. Elle souriait poliment, faisait son métier en conscience, sans s'occuper du reste. Mais tous les hommes présents, vieux ou jeunes, n'avaient d'yeux que pour elle. (...) Cette fille avait un corps délicat mais voluptueux ; et sa démarche — un mélange indéfinissable de langueur provocante et d'insouciance voulue — retenait le regard.
- Hé oui ! dit Emmerich en traversant le salon et en se laissant tomber dans un grand fauteuil à côté du divan où reposait Angela. Hé ! oui, je l'ai soulevée, moi, le héros, devant tous les autres mâles qui en verdissaient de jalousie. Maintenant, je l'ai. Ça me fait une belle jambe !
En tout cas, elle retournerait avant peu à son restaurant.
+ Lire la suite
Commenter  J’apprécie          110
Nastasia-BNastasia-B   04 mars 2013
Étendue sur le large canapé, dormait une jeune femme rousse ; un magazine ouvert gisait à ses pieds. Emmerich s'immobilisa devant elle et la contempla longuement, d'un œil froid. (...) Elle lui avait coûté une fortune. (...) Et maintenant, tout en buvant sa bière, il se demandait pourquoi il avait fait tout cela. Elle était belle comme le jour — ça, pas de doute — avec des cheveux splendides et un corps ravissant, mais, quand on la connaissait bien, on comprenait que ce n'était qu'une pauvre grue paresseuse, ignare et vénale.
+ Lire la suite
Commenter  J’apprécie          230
Nastasia-BNastasia-B   10 mars 2013
Ce n'est pas tellement ce qu'on gagne qui compte, c'est ce qui vous reste, je l'ai toujours dit. Tout ce qui brille n'est pas de l'or ; et je me répète toujours qu'un honnête homme, c'est le plus bel ornement de tout l'univers, même quand ma femme me dit qu'elle n'a rien à se mettre pour le grand bal du journal. Nous vivons dans un monde de fous, mes seigneurs. Et je suis le plus fou de tous. Regardez-moi. Pauvre mais honnête... et je passe mon temps à me faire du mauvais sang. Regardez mon patron, le vieux Gresham. Il possède cent cinquante millions de dollars, mais est-ce qu'il en jouit ? Aussi bizarre que ça vous paraisse, la réponse est : oui ! Il bouffe comme un cochon, boit comme un sénateur, et vivra probablement jusqu'à quatre-vingt-dix-neuf ans. Vous savez, quelquefois, je me demande ce que ça vaut, tous ces fameux proverbes...
+ Lire la suite
Commenter  J’apprécie          120
Nastasia-BNastasia-B   01 mars 2013
Chaque être humain a ses faiblesses. C'est d'ailleurs pourquoi les prisons regorgent de clients : même si en théorie, les plans semblent parfaits, lorsqu'on passe à l'exécution — qu'il s'agisse d'un cambriolage, comme l'affaire Pelletier, d'une campagne militaire ou d'une grande combine commerciale, que ce soit légal ou pas, c'est tout pareil — il faut compter avec les êtres humains, qui tous obéissent à leurs émotions, à leurs penchants, à leurs complexes...
+ Lire la suite
Commenter  J’apprécie          180

autres livres classés : monde de la nuitVoir plus
Notre sélection Polar et thriller Voir plus
Acheter ce livre sur

LirekaFnacAmazonRakutenCultura





Quiz Voir plus

Dead or Alive ?

Harlan Coben

Alive (vivant)
Dead (mort)

20 questions
1631 lecteurs ont répondu
Thèmes : auteur américain , littérature américaine , états-unisCréer un quiz sur ce livre