AccueilMes livresAjouter des livres
Découvrir
LivresAuteursLecteursCritiquesCitationsListesQuizGroupesQuestionsPrix BabelioRencontresLe Carnet
EAN : 9788483103142
155 pages
TusQuets (05/11/2004)
3.5/5   2 notes
Résumé :
Sin pensarlo dos veces, y sin prever hasta qué punto esa decision cambiara su vida, el protagonista de Insensatez acepta un comprometido encargo de su amigo Erick: revisar la version final de un informe que consigna el genocidio padecido por los pueblos indegenas de un pais centroamericano.
INSENSATEZ a été traduit en français par DERAISON.
Acheter ce livre sur
Fnac
Amazon
Decitre
Cultura
Rakuten
Que lire après InsensatezVoir plus
Critiques, Analyses et Avis (1) Ajouter une critique
Dans un roman court, peut-être un peu trop plein de scènes de sexe pas vraiment drôles, l'auteur essaye de faire ressentir au lecteur ce qu'est le sixième sens qui pousse un être clairvoyant et réceptif, à l'aide du moyen que constitue la paranoïa exacerbée à s'enfuir devant le danger imminent. le cadre: des militaires, des religieux, des membres d'ONG comme il en fourmille dans toute l'Amérique latine. La corruption, les massacres, les intérêts privés, nationaux et supra nationaux sont tels que tomber au milieu de cette fourmilière est un grave péril. Il aurait pu y ajouter les représentants de la justice pour un tableau complet.
Commenter  J’apprécie          50

Citations et extraits (1) Ajouter une citation
el peor fastidio es una mujer llorona;
le plus grand agacement est une femme pleurnicharde.
p.50
Commenter  J’apprécie          40

Videos de Horacio Castellanos Moya (6) Voir plusAjouter une vidéo
Vidéo de Horacio Castellanos Moya
EN LIGNES avec Jacques Aubergy, éditeur et traducteur.
Aujourdhui "Severina" de Rodrigo Ray Rosa
Avoir comme conseiller Pablo Ignacio II, c'est gage d'exigence et d'engagement. Se former au droit, “faire” cadre dans la restauration collective, s'essayer à la traduction et devenir par rupture éditeur d'une littérature latino américaine qui explore le continent, c'est marque d'un désir accompli. Ainsi est née “L'atinoir”, néologisme, maison d'édition, librairie et belle adresse marseillaise
"L'atinoir – édition" Conçu au Mexique sous l'impulsion de l'écrivain Paco Ignacio Taibo II et créé à Marseille en 2006, L'atinoir publie de la littérature, des essais et de la poésie écrits pour l'essentiel dans des pays d'Amérique latine. Depuis 2014, les choix éditoriaux privilégient les formes brèves de la fiction. La plupart de ces textes sont publiés en version bilingue. http://www.latinoir.fr/
Plus loin... Jacques et son "métier" https://desmotsdeminuit.francetvinfo.fr/tripalium/la-serie-documentaire-dmdm-jacques-aubergy-editeur-de-passion-latino/ Jacques Aubergy est notamment traducteur de l'écrivain salvadorien Horacio Castellanos Moya. https://desmotsdeminuit.francetvinfo.fr/mot-a-mot/horacio-castellanos-moya-la-litterature-contre-les-escadrons-de-la-mort/
+ Lire la suite
autres livres classés : hondurasVoir plus
Acheter ce livre sur
Fnac
Amazon
Decitre
Cultura
Rakuten


Lecteurs (4) Voir plus



Quiz Voir plus

Quelle guerre ?

Autant en emporte le vent, de Margaret Mitchell

la guerre hispano américaine
la guerre d'indépendance américaine
la guerre de sécession
la guerre des pâtissiers

12 questions
3178 lecteurs ont répondu
Thèmes : guerre , histoire militaire , histoireCréer un quiz sur ce livre

{* *}