AccueilMes livresAjouter des livres
Découvrir
LivresAuteursLecteursCritiquesCitationsListesQuizGroupesQuestionsPrix BabelioRencontresLe Carnet
3,7

sur 15 notes
5
2 avis
4
4 avis
3
1 avis
2
0 avis
1
0 avis
Romeo@Juliette est paru dans la collection Dual Books des éditions Talents hauts: je ne sais pas si tous les titres sont de la même qualité, mais le principe est simple et, à mon avis, efficace.
Il s'agit là d'une correspondance entre deux ados, les voix alternent au gré des lettres et des mails qu'ils s'envoient. La langue change donc à chaque fois.
C'est un bon roman jeunesse, avec en filigrane le mythe de Shakespeare, et des thèmes forts: la passion d'un premier amour, l'importance des mots quelle que soit les barrières linguistiques, l'idéalisme de l'adolescence...
Le vocabulaire m'a semblé accessible (mais je ne suis pas experte, donc à vérifier!) et je le conseillerai en 3°. J'avoue que j'ai essayé de le lire en me souvenant de mon rapport à la langue écrite anglaise au collège (un peu fâchée avec, j'aimais l'anglais quand il était dans les chansons surtout...), et j'en ai conclu qu'il m'aurait plu... J'aime bien l'idée d'être face à un texte qu'il faut déchiffrer pour avancer dans le récit. Un vrai défi, et un plaisir aussi!
Pour finir, qq mots sur les "bonus": vocabulaire, mais aussi quiz sur la compréhension de l'histoire (questions en français et en anglais), et textes littéraires cités dans les lettres échangées.
Commenter  J’apprécie          110
Une correspondance scolaire entre deux adolescents, une française et un anglais, tous les deux vivent un moment difficile, tant au niveau de l'école que de leur famille. L'échange, contraint au départ, devient une véritable bouée de secours. C'est alors que les deux jeunes gens vont se rencontrer...

Un chapitre en anglais, un chapitre en franaçis et en définitive un très bon rman épistolaire .
Lien : http://0z.fr/H23GT
Commenter  J’apprécie          40
Juliette et en 4e. Elle doit écrire à un correspondant anglais, Marc ; elle le fait à contre-coeur au départ mais très rapidement ces échanges par mail deviennent indispensables pour l'aider à supporter sa vie d'ado et les disputes de ses parents.

Ce roman par lettres est très bien écrit et se lit avec plaisir. Sa particularité est qu'il est bilingue : Juliette écrit en français et Marc en anglais. Il faut donc avoir un niveau correct en anglais pour pouvoir le lire. Mais cela vaut le coup !
Lien : http://profc.revolublog.com/..
Commenter  J’apprécie          20
C'est l'histoire d'une jeune fille nommée Juliette qui déménage à la campagne et qui commence une correspondance avec un élève anglais, Mark, dans son nouveau collège.

J'ai apprécié ce livre car l'histoire est racontée au travers des différentes lettres et e-mails que s'envoient les personnages principaux, et vu qu'un chapitre ou un e-mail sur deux est en anglais on n'est pas sûr d'avoir compris ce que pensent et ressentent les personnages, ce qui agrandit le suspense jusqu'à ce que le dénouement arrive.
Commenter  J’apprécie          10
Une bonne réécriture de Roméo et Juliette transposée à notre époque. Nos jeunes amoureux maudits ne sont cette fois-ci pas séparés par leurs familles, mais par leurs pays et leurs langues, d'où l'alternance des chapitres en français et anglais. Dans ce roman Juliette et son Roméo, Mark, s'échangent des lettres et emails dans le cadre d'un échange scolaire, mais leur relation va bien entendu évoluer et se compliquer...

L'alternance des langues se fait très bien du fait que ce soit un roman épistolaire. J'ai par contre des doutes sur le fait que toutes les parties en anglais soient compréhensibles par des jeunes de niveau B1.
Commenter  J’apprécie          10
La correspondance entre une jeune collégienne de 13 ans et un britannique de 14 ans lors d'un échange scolaire.
J'ai acheté ce livre dans l'optique de le faire lire à mes propres élèves. C'est en effet un roman bilingue. La jeune fille, Juliette, écrit en français et son correspondant, Mark (eh non ce n'est pas Roméo) écrit en anglais.
L'histoire en elle-même est assez simple car le lecteur comprend de suite, de part le titre du roman que ces deux adolescents vont devenir très proches. Cependant, les deux héros n'étaient pas fait pour s'entendre. Ils n'ont pas les mêmes goûts que ce soit en matière de sport ou de musique. Ils sont toutefois tous les deux très isolés parmi les jeunes qui les entourent et leurs lettres leur permettent de trouver quelqu'un à qui parler. Ils vivent, tous les deux, des évènements familiaux compliqués.
C'est d'ailleurs, pour moi, le grand intérêt du livre : comment la correspondance peut aider ces deux jeunes à surmonter la période compliquée de l'adolescence. Ils ont des choses à dire mais ne le peuvent qu'entre eux deux.
Bien sûr, le titre fait tout de suite penser à l'oeuvre de Shakespeare mais il y a finalement peu d'éléments liés à la pièce. On retrouve les prénoms, la pièce est évoqué, on parle d'amour mais c'est tout.
En ce qui concerne la dualité du livre. Chaque lettre alterne entre anglais et français, ce qui permet au lecteur qui est plus en difficulté de faire une pause. Des éléments sont repris dans la lettre suivante si tout n'a pas été compris. Mon seul bémol serait la longueur de chaque lettre qui paraît moins vraisemblable et peut-être longues pour un lecteur peu aguerri.
C'est un court roman que je trouve donc intéressant à mettre dans les mains d'un jeune souhaitant améliorer ses connaissances linguistiques.
Commenter  J’apprécie          00
Si l'histoire démarre de manière un peu étrange, avec un personnage féminin frustrant, on s'attache rapidement aux deux ados. Si vite que l'alternance d'anglais et de français n'est plus gênante. Une jolie lecture pour collégien ou lycéen avec déjà un petit niveau de compréhension de l'anglais.
Commenter  J’apprécie          00
Au départ on pense lire une petite correspondance gentillette entre deux ados dont l'intérêt principal est la bilangue. Mais on s'intéresse à ses deux ados un peu en marge et enfin, quand on pourrait s'essouffler, un rebondissement inattendu nous relance pour le final !
Par contre, l'éditeur indique qu'il suffit de deux années d'apprentissage pour lire le roman ! C'est un peu optimiste ! on ne peut pas lire ce livre avant la 4e ou la 3e, si on est excellent en anglais !
Commenter  J’apprécie          00


Lecteurs (34) Voir plus



Quiz Voir plus

Le pire concert de l'histoire du rock

Quel est le personnage qui fait un malaise pendant le concert ?

Clément
Adrien
Jean-Sébastien

6 questions
33 lecteurs ont répondu
Thème : Le pire concert de l'histoire du rock de Manu CausseCréer un quiz sur ce livre

{* *}