![]() |
Quand on lit un recueil de contes ou de nouvelles, le travail de l'éditeur avec le choix de l'ordre de parution est primordial car ça influe énormément sur notre lecture. Ici je reste perplexe car sur les 6 contes présentés il y a une homogénéité sur 5 histoires et une complètement décalée et c'est celle-ci qui ouvre le bal. J'ai eu vraiment peur en lisant le premier conte car rien ne m'a plu dedans et j'appréhendais que tout le livre soit du même style. La première histoire est confuse, on passe du coq à l'âne sans transition et sans que tout se rejoigne à la fin. On passe de pourquoi les crabes ont ce motif sur la carapace, à une bataille naval puis à un prêtre chanteur et aveugle tout est censé être lié mais on s'y perd en route et je cherche toujours le pourquoi on parle de crabes. Les phrases sont longues, souvent proche d'une page, le langage fleuri et très imagé. je n'avais pas envie de pousser plus loin cette lecture et pourtant j'ai bien fait de m'acharner. Les 5 autres histoires étaient très intéressantes et agréables à suivre. On a des vrais contes et légendes bien clairs, compréhensibles et en tant qu'européen originaux. C'était agréable à lire. On en apprend plus sur les traditions japonaises. On est loin des contes européens. Ici, les héros sont surtout des adultes voire des personnes âgées qui doivent faire face à la fatalité. Alors qu'en Europe on est plus dans des histoires d'apprentissage avec moral et mise en garde. La fin est rarement heureuse et les dons ont une facheuse tendance à se retourner contre le bénéficiaire. Niveau thématique, l'harmonie avec les esprits/fantômes est une clé non négligeable tout comme le fait qu'on subit son destin plus qu'on se le construit. 5 bonnes lectures sur 6 on peut en conclure que j'ai passé un bon moment c'était plaisant de voir les différences culturelles par le biais de contes.
+ Lire la suite |