La toile d'araignée tient autant du roman que de la pièce de théâtre puisque le texte original a été novélisé par
Charles Osborne, le biographe d'
Agatha Christie.
Ce qui m'a le plus surprise, c'est la modernité des dialogues. À se demander si Osborne ne les a pas retouchés ou si le traducteur n'y a pas mis son grain de sel. Certaines tournures et l'usage de certains mots dénotent dans l'univers d'
Agatha Christie.
Malgré tout, l'histoire se suit avec plaisir bien que la fin soit prévisible. Les ficelles sont grosses et il y a moins de suspense que d'habitude.
Je suis tout de même heureuse d'avoir découvert ce texte peu connu de la Reine du crime mais je ne pense pas en garder un souvenir durable.
Commenter  J’apprécie         220