AccueilMes livresAjouter des livres
Découvrir
LivresAuteursLecteursCritiquesCitationsListesQuizGroupesQuestionsPrix BabelioRencontresLe Carnet
>

Critique de babel95


Hercule Poirot trompe son ennui en satisfaisant son penchant pour les délectables nourritures terrestres Alors que débute le roman le célèbre détective se résigne à regagner tristement son appartement après avoir dégusté les escargots du restaurant "Chez Grand-mère"… Son ami Hastings son compagnon et son « faire-valoir» lui manque Une visite inattendue va brusquement lui redonner énergie et goût de vivre…

Le Superintendant Spence une vieille connaissance d'Hercule Poirot est insatisfait Il a arrêté James Bentley l'homme coupable de l'assassinat de Mrs McGinty à Broadhinny Cette femme de ménage d'un certain âge a été frappée à la nuque par un instrument très lourd Les preuves accablent son pensionnaire James Bentley jeune homme au bout du rouleau qui pense-t-on l'aurait tuée pour lui dérober ses économies le coupable sera bientôt exécuté Mais Spence doute…Une idée l'obsède James Bentley n'a pas commis le meurtre et c'est un innocent qui va être pendu… C'est pourquoi il demande à Hercule Poirot de reprendre l'enquête d'analyser les faits à sa manière « vous avez une drôle de façon de voir les choses si vous voulez bien me pardonner l'expression Et c'est peut-être de cette façon-là qu'il faut les voir » explique-t-il Hercule Poirot accepte la proposition et le voilà parti à Broadhinny

Bien sûr il est impensable qu'Hercule Poirot se rende dans le petit village sous une identité d'emprunt… "Je suis Hercule Poirot le grand l'unique Hercule Poirot » affirme-t-il à Spence médusé J'irai « en qualité de moi-même » Aussitôt dit aussitôt fait Hercule Poirot s'installe dans le village Il fait la connaissance de l'entourage de Mrs McGinty des personnes chez qui elle faisait le ménage Il écoute les commérages pose des questions… Peu à peu les langues se délient et Hercule Poirot se fait une idée plus juste de la personnalité de Mrs McGinty Selon lui Mrs McGinty a été tuée parce qu'elle avait découvert le secret d'une personne de son entourage… Mais lequel ?
Et qui a souhaité la faire taire ? Aucune hypothèse ne peut être écartée

Bien sûr comme on peut s'y attendre au terme d'une enquête minutieuse Hercule Poirot découvrira l'assassin de Mrs McGinty et le Superintendant Spence pourra jouir sans remords d'une retraite bien méritée

Mrs McGinty est morte est un roman policier qui réjouira tous les amateurs Ils retrouvent avec plaisir un Hercule Poirot cabotin qui a retrouvé toute sa forme et poursuit son enquête jusqu'au bout analysant avec la rigueur qu'on lui connaît les différentes pistes rendues complexes à souhait
Broadhinny village anglais typique se remet tout juste des privations et de la vie difficile des années de guerre Les principaux personnages sont mis en scène avec beaucoup de justesse l'humour n'est jamais absent Mrs McGinty est morte nous donne la nostalgie d'une certaine Angleterre des années cinquante

Comme toujours Agatha Christie prend ses lecteurs par la main et se plaît à les perdre dans un dédale d'intrigues liées au passé… Et bien sûr tout fonctionne nous nous demandons qui à Broadhinny a eu intérêt à brouiller les pistes…

Je n'aimerais pas terminer cette critique sans vous signaler que la traduction du texte a été totalement révisée par la traductrice Jeanine Lévy et que la version qui vient d'être publiée en 2015 par les Editions du Masque est selon moi d'une très grande qualité C'est vraiment rendre justice à Agatha Christie que de reprendre les textes de ses romans policiers et de les publier dans un français de qualité qui les met en valeur

Le texte anglais initial est particulièrement bien transposé en français Les difficultés quelles soient liées au langage bien particulier d'Hercule Poirot à l'humour anglais ou à la culture anglaise sont bien rendues (dans les "citations" j'ai reproduit un exemple d'un extrait une cacophonie de métaphores employées par Hercule Poirotqui n'avait pas du tout été traduit dans une version précédente du roman en français et qui l'est dans la nouvelle version)

Belle initiative des Editions du Masque qui ont revu également les couvertures des romans d'Agatha Christie dessins stylisés noirs sur fond jaune

Vous disposez maintenant de toutes les pistes pour redécouvrir un des classiques de la littérature policière anglaise

(veuillez excuser la ponctuation défectueuse du texte, j'ai un problème que je tente de régler depuis hier...)


Commenter  J’apprécie          170



Ont apprécié cette critique (14)voir plus




{* *}