Le Dr Thorneyeroft Huxtable fait une entrée fracassante dans le salon de Sherlock Holmes, et John Watson décrit son arrivée comme l'une des plus surprenantes car le très honorable fondateur et directeur de la prestigieuse école préparatoire le Prieuré à Mackleton dans le Gloucestershire, s'écroule sur le parquet avant d'avoir dit un mot.
Après avoir été réanimé, il confie sous le sceau du secret que l'un de ses élèves, lord Saltire, le jeune fils du duc de Holdernesse, a été enlevé et que depuis trois jours, la police se fourvoie sur des fausses pistes. L'affaire ne devant pas s'ébruiter pour éviter un scandale, il demande au détective de le suivre sans perdre de temps afin de retrouver au plus vite l'enfant âgé de dix ans, fils unique et héritier de l'immense fortune du duc, un ancien premier ministre. de plus, le professeur d'allemand, Mr. Heidegger a disparu lui aussi.
Sur les lieux du rapt à l'école du Prieuré, Sherlock Holmes collecte toutes les informations et regroupe tous les indices. Lord Saltire serait parti par la fenêtre de sa chambre après avoir reçu une lettre aux armoiries de son père, et Mr. Heidegger l'aurait suivi. le pourquoi et le comment de l'affaire séduisent Holmes qui, assisté de son fidèle complice, va parcourir les landes des alentours pour révéler ce sombre mystère. Mais la découverte du cadavre de Mr. Heidegger va donner à l'enquête une tournure bien dramatique.
Cette nouvelle est la cinquième histoire issue du recueil « le retour de Sherlock Holmes ». Avec elle, nous pénétrons dans l'intimité d'une grande école, nous suivons Holmes dans une campagne assez lugubre, entre marais et terres labourées épaisses, collantes, et nous côtoyons une aristocratie hautaine, méprisante, qui ne veut pas voir à la une des journaux ses affaires étalées. John Watson relate les faits et égratigne le duc qui dès le début, oriente les enquêteurs sur une mauvaise piste.
« Visiblement, Holmes aurait aimé poser d'autres questions. Mais l'attitude cassante de l'aristocrate montrait que pour celui-ci l'entretien était terminé. Évidemment son tempérament de caste lui rendait insupportable une discussion d'affaires intimes avec un inconnu, et il redoutait qu'une question nouvelle projetât une certaine lumière sur les chapitres soigneusement camouflés de son histoire ducale. »
Le dénouement de l'intrigue place cette histoire dans les meilleures de l'auteur ; pas pour le scénario mais plus pour le rapport de force entre deux personnalités très affirmées. Quelques passages sont à souligner car ils donnent à Holmes du panache et une noblesse bien plus grande à celle du duc !
« – Vous êtes venus voir Sa Grâce ? Je suis désolé. Mais la vérité m'oblige à dire que le duc ne va pas bien. Ces tragiques évènements l'ont un peu bouleversé. Nous avons reçu hier après-midi un télégramme du docteur Huxtable nous faisant part de votre découverte.
– Il faut que je voie le duc, monsieur Wilder !
– Mais il est dans sa chambre.
– Alors je le verrai dans sa chambre !
– Je crois qu'il est couché.
– Alors je le verrai dans son lit !
L'attitude glaciale et inexorable de Holmes montra au secrétaire qu'il était inutile de discuter plus longtemps. »
(…)
« – Maintenant, monsieur Holmes, qu'avez-vous à me dire ?
– le fait est, Votre Grâce, que mon collègue le docteur Watson et moi-même nous avons reçu l'assurance du docteur Huxtable qu'une récompense était promise. J'aimerais entendre de votre bouche me le confirmer.
– C'est exact, monsieur Holmes.
– Si je suis bien renseigné, cette récompense se montait à cinq mille livres et elle devait être attribuée à celui qui vous indiquerait l'endroit où se trouve votre fils ?
– En effet.
– Et mille autre livres à celui qui vous donnerait le nom de la personne ou des personnes qui le détiennent sous leur garde ?
– Oui.
– Sous cette dernière dénomination sont incluses, sans doute, non seulement les personnes qui ont pu enlever l'enfant, mais aussi celles qui agissent de concert pour le maintenir dans sa condition actuelle ?
– Oui, oui ! s'écria impatiemment le duc. Si vous faites bien votre travail, monsieur Sherlock Holmes, vous n'aurez pas affaire à un ladre.
Mon ami frotta l'une contre l'autre ses mains maigres dans un geste dont l'avidité me surprit.
– Je crois que j'aperçois le carnet de chèques de Votre Grâce sur son bureau. Je voudrais bien que vous m'établissiez un chèque de six mille livres, que vous barrerez. La Capital & Counties Bank, succursale d'Oxford Street, m'a ouvert un compte.
Sa Grâce se dressa sur son séant et dévisagea mon ami d'un regard froid.
– Est-ce une plaisanterie, monsieur Holmes ? le sujet n'en autorise guère !
– Pas du tout, Votre Grâce. Je n'ai jamais été plus sérieux dans ma vie.
– Que voulez-vous dire alors ?
– Que j'ai gagné la récompense. Que je sais où est votre fils. Que je connais, au moins certains de ceux qui le gardent.
La barbe du duc, par contraste avec son teint blafard, semblait avoir viré décisivement du roux au rouge. (…)
– Et maintenant, Votre Grâce, permettez-moi de vous importuner pour ce chèque ! »
Commenter  J’apprécie         30
« – Vous êtes venus voir Sa Grâce ? Je suis désolé. Mais la vérité m’oblige à dire que le duc ne va pas bien. Ces tragiques évènements l’ont un peu bouleversé. Nous avons reçu hier après-midi un télégramme du docteur Huxtable nous faisant part de votre découverte.
– Il faut que je voie le duc, monsieur Wilder !
– Mais il est dans sa chambre.
– Alors je le verrai dans sa chambre !
– Je crois qu’il est couché.
– Alors je le verrai dans son lit !
L’attitude glaciale et inexorable de Holmes montra au secrétaire qu’il était inutile de discuter plus longtemps. »
(…)
« – Maintenant, monsieur Holmes, qu’avez-vous à me dire ?
– Le fait est, Votre Grâce, que mon collègue le docteur Watson et moi-même nous avons reçu l’assurance du docteur Huxtable qu’une récompense était promise. J’aimerais entendre de votre bouche me le confirmer.
– C’est exact, monsieur Holmes.
– Si je suis bien renseigné, cette récompense se montait à cinq mille livres et elle devait être attribuée à celui qui vous indiquerait l’endroit où se trouve votre fils ?
– En effet.
– Et mille autre livres à celui qui vous donnerait le nom de la personne ou des personnes qui le détiennent sous leur garde ?
– Oui.
– Sous cette dernière dénomination sont incluses, sans doute, non seulement les personnes qui ont pu enlever l’enfant, mais aussi celles qui agissent de concert pour le maintenir dans sa condition actuelle ?
– Oui, oui ! s’écria impatiemment le duc. Si vous faites bien votre travail, monsieur Sherlock Holmes, vous n’aurez pas affaire à un ladre.
Mon ami frotta l’une contre l’autre ses mains maigres dans un geste dont l’avidité me surprit.
– Je crois que j’aperçois le carnet de chèques de Votre Grâce sur son bureau. Je voudrais bien que vous m’établissiez un chèque de six mille livres, que vous barrerez. La Capital & Counties Bank, succursale d’Oxford Street, m’a ouvert un compte.
Sa Grâce se dressa sur son séant et dévisagea mon ami d’un regard froid.
– Est-ce une plaisanterie, monsieur Holmes ? Le sujet n’en autorise guère !
– Pas du tout, Votre Grâce. Je n’ai jamais été plus sérieux dans ma vie.
– Que voulez-vous dire alors ?
– Que j’ai gagné la récompense. Que je sais où est votre fils. Que je connais, au moins certains de ceux qui le gardent.
La barbe du duc, par contraste avec son teint blafard, semblait avoir viré décisivement du roux au rouge. (…)
– Et maintenant, Votre Grâce, permettez-moi de vous importuner pour ce chèque ! »
– Qu’est-ce que c’est, Watson ? me demanda Holmes.
– Un épuisement total – peut-être simplement la faim et la fatigue, dis-je, l’index sur le
pouls qui, presque imperceptible, révélait que le flux vital était mince et menu.
– Un billet de retour pour Mackleton, dans le nord de l’Angleterre, dit Holmes en
l’extrayant du gousset du malade. Il n’est pas encore midi. Il est certes parti de bien bonne
heure !
Les paupières plissées commençaient à papilloter et bientôt deux yeux gris, l’air égaré,
nous regardaient. Un instant plus tard, l’homme était debout, le visage cramoisi de
confusion.
– Pardonnez cette faiblesse, monsieur Holmes ; je suis un peu surmené. Volontiers, si je
pouvais avoir un verre de lait et un biscuit cela irait tout de suite mieux, j’en suis sûr. Je
suis venu moi-même, monsieur Holmes, pour être certain que vous repartiriez avec moi.
Je craignais que nul télégramme ne vous convainquît de l’urgence absolue de l’affaire.
– Quand vous serez tout à fait remis…
– Je me sens très bien, maintenant. Je ne comprends pas comment j’ai pu ainsi tomber
de faiblesse. Je désire, monsieur Holmes, que vous preniez avec moi le prochain train pour
Mackleton.
– Mon collègue, le docteur Watson, peut vous dire combien nous sommes pris pour
l’instant. Je suis retenu dans cette affaire des documents Ferrers et on va juger l’assassinat
Abergavenny. Il faudrait un événement très important pour m’appeler hors de Londres.
– Important ! (Notre visiteur leva les bras au ciel.) Vous n’avez pas entendu parler du
rapt du fils unique du duc d’Holdernesse ?
– Quoi ? le fils de l’ancien Premier ministre ?
– Exactement. Nous avons essayé que la presse n’en parle pas, mais il y avait un écho
dans Le Globe d’hier soir. Je pensais qu’il avait pu vous venir aux oreilles.
Il n’a pas manqué d’entrées et de sorties dramatiques, sur notre petite scène de Baker
Street, mais je ne puis rien me remémorer d’aussi soudain et d’aussi inattendu que la
première apparition du docteur Thorneycroft Huxtable, licencié ès lettres, docteur en
philosophie, etc. Sa carte, qui semblait trop petite pour porter tout le poids de ses
distinctions académiques, le précéda de quelques secondes et puis il parut en personne – si
vaste, si pompeux et si compassé qu’il était l’incarnation même de la maîtrise de soi et de
sa solidité. Et pourtant, son premier geste, quand la porte se fut refermée derrière lui, fut
d’aller en chancelant s’appuyer à la table, d’où il glissa à terre, de sorte que cette
majestueuse silhouette se retrouva prostrée, sans connaissance, sur notre tapis de feu en
peau d’ours.
« Visiblement, Holmes aurait aimé poser d’autres questions. Mais l’attitude cassante de l’aristocrate montrait que pour celui-ci l’entretien était terminé. Évidemment son tempérament de caste lui rendait insupportable une discussion d’affaires intimes avec un inconnu, et il redoutait qu’une question nouvelle projetât une certaine lumière sur les chapitres soigneusement camouflés de son histoire ducale. »
de Vincent Mallié d'après Arthur Conan Doyle
https://www.ecoledesloisirs.fr/livre/premiere-aventure-sherlock-holmes-etude-rouge