AccueilMes livresAjouter des livres
Découvrir
LivresAuteursLecteursCritiquesCitationsListesQuizGroupesQuestionsPrix BabelioRencontresLe Carnet
EAN : 9782070300570
384 pages
Gallimard (05/05/2005)
3.95/5   22 notes
Résumé :

À l'heure des grandes famines en Inde, Adhiyamân Dorassamy s'embarque pour une redoutable traversée, celle des deux océans, pour ne pas finir comme ses parents dans la panse des chacals. Fuir la misère et échouer aux Antilles, les " Indes occidentales ", pour remplacer les esclaves désormais affranchis dans les plantations de canne à sucre, fut le lot de milliers de " Coulis ". Aveuglément soumis aux planteurs,... >Voir plus
Que lire après La Panse du chacalVoir plus
Critiques, Analyses et Avis (3) Ajouter une critique
Bon livre. Au 19e siècle, l'impérialisme britannique a violemment expulsé de leurs terres les paysans hindis, pour pouvoir produire du coton en grande quantité. Dépossédés de leurs moyens de vivre, acculés à la misère, livrés en proies aux chacals, certains quittèrent l'Inde sous la promesse d'une vie meilleur en « Amérique ». Mais le voyage s'arrêtait aux îles Caraïbes, notamment en Martinique.
Après avoir été écrasés par le colonialisme anglais, ces Indiens furent donc exploités dans les champs de canne à sucre par les colons français : aucun refuge pour les prolétaires sur cette planète ! Dommage quand même que R. Confiant ne nous en raconte pas plus sur cette « grève marchante » des coupeurs de canne aux Antilles !
Commenter  J’apprécie          40
Un récit entrecroisé de mille récits tissant le périple des coolies indiens de l'Inde à la Martinique, de l'Inde colonisée aux plantations de canne à sucre, d'une domination à une autre. Si j ai trouvé que le roman manquait un peu de ce ton humoristique dont je suis si friande dans l'univers de Confiant, je ne peux que saluer le talent avec lequel il a su évoquer le thème du souvenir et combien celui-ci est fluctuant. Les récits se suivent, se recoupent et parfois se contredisent. Mais la beauté du roman est de montrer justement que personne ne détient la vérité. Au final, il s'agit d'une magnifique étude de ce qui fait que l'on peut dire que tel pays est le nôtre. le chez-soi est construit, mâtiné de là où l'on vient et de là où l'on est, et surtout construit grâce à ceux qui nous entourent et dont l'entremise est indéniable et inévitable dans ce que nous sommes devenus.
Commenter  J’apprécie          10
un autre temps des Antilles, un autre pan de l histoire
L arrivée des indiens sur le territoire de Martinique
récit haut en couleurs, en sonorités où tout l art narratif de l auteur s exprime
un beau moment de lecture, émouvant et éclairant sur ce mixage si intense que l on trouve aux Antilles
Commenter  J’apprécie          00

Citations et extraits (6) Voir plus Ajouter une citation
Il avait perdu la mémoire. L'Habitation avait fini par l'user bien qu'il s'acharnât à réciter les textes sacrés à ceux d'entre les jeunes Indiens qui n'avaient pas peur de son aspect hideux. L'Ancêtre, âgé à présent de cent quatre ans, s'était mis en tête de faire de moi, Vinesh Dorassamy, son disciple, le continuateur de la Voie qui conduit à l'Etre immense et au samadhi tant désiré. J'étais celui qui lui rendait les visites les plus fréquentes, ne me lassant jamais de ses longues litanies, entrecoupées de silences méditatifs encore plus longs. Il était doué de patience, qualité rarissime dans ce pays de permanente frénésie. L'Ancêtre croyait m'avoir convaincu que le but de la vie humaine est d'atteindre ou, à tout le moins, de rechercher la perfection.
"Chaque fois qu'en quelque endroit de l'Univers la spiritualité voit un déclin et que s'élève l'irréligion, ô descendant de Bharata, je descends en Personne", me récitait le vieillard en guise de bienvenue.
Mais les années s'écoulaient, le temps chassait le temps et les dieux de l'Inde continuaient à vivre cachés dans des chapelles sordides, délabrées, aux confins des plantations, vénérés par des gens qui avaient tout perdu de la riche langue tamoule même s'ils étaient encore capables d'éructer, au moment des transes, quelques bribes de prière, des onomatopées rituelles. Vint le temps où seuls Z'Oiseau et lui furent capables de converser librement sans passer par le créole. L'arrêt des convois nous avait privés, nous les travailleurs indiens, d'une source revivifiante, avait définitivement coupé le cordon ombilical qui nous reliait à Madras. Nous étions devenus prisonniers de cette terre sans dieux, de cette Martinique brutale, cynique, paillarde, fataliste, peuplée de Blancs qui ne vénéraient que l'argent, de mulâtres pour qui le savoir des livres était tout et de Nègres contraints à des ruses de compères Lapin pour garder la tête hors de l'eau. Quant à cette race étrange à laquelle appartenait le commandant Sosthène, aujourd'hui brisé par la maladie, cette race dénommée chabine, mixture paradoxale de Blancs et de Négresses, elle comptait sur la seule rage qui bouillonnait en elle pour en imposer aux autres. Tous ces Créoles se comportaient en tout cas comme si, après la vie terrestre, il n'y avait plus rien, même s'ils feignaient de suivre les préceptes de la religion catholique qui promettait le paradis aux plus méritants.
Commenter  J’apprécie          30
Au fond, le monde créole était pareil au nôtre avec ses castes et ses interdits, c'est-à-dire tout en haut, les Békés-brahmanes, au milieu les mulâtres-vaishya, en bas les Nègres-shudra et encore plus bas, les Indiens-parias. Cette réflexion m'avait été faite par Théophile, l'instituteur métropolitain et je la trouvais pour le moins judicieuse, sauf qu'aucune divinité n'en avait, comme en Inde, décidé ainsi. Ou plutôt, ici, dans ce pays, l'Etre immense était la canne à sucre. C'était elle qui avait créé cette île de toutes pièces, qui l'avait façonnée à sa seule volonté, sans que pourtant nul ne lui vouât aucun culte. Aucun temple ne célébrait sa splendeur et si les Blancs étaient ceux qui profitaient le plus largement de ses largesses, on n'en avait jamais aucun s'y frotter. Tenir un coutelas en plein soleil, s'esquinter à jeter bas les cannes fléchées durant la moitié de l'année, les transporter à l'usine en tombereau ou à dos de mulet, les transformer en sucre et en rhum, tout cela était la destinée du Nègre et de l'Indien. Parfois du Chinois, du chabin ou du mulâtre. Jamais du Blanc. Jamais.
Commenter  J’apprécie          50
« − Ce serait trop long à expliquer. Une autre fois ! Enfin, si tu veux vraiment savoir... eh ben... nous, les Z'indiens, on n'a pas le droit de quitter notre pays pour aller vivre dans un autre. Ici, en Martinique, nous ne sommes pas vraiment chez nous. D'ailleurs, c'est ce que disent tout le temps les nègres. Ils ne nous aiment pas parce que quand les blancs leur ont retiré leurs chaînes – ils étaient esclaves depuis un bon paquet de temps – ils n'ont pas compris pourquoi nous sommes venus de si loin pour les remplacer. Ils nous ont haïs à cause de ça ! »
Commenter  J’apprécie          50
nous, les Z'Indiens, on n'a pas le droit de quitter notre pays pour aller vivre dans un autre. Ici, en Martinique, nous ne sommes pas vraiment chez nous. D'ailleurs, c'est ce que disent tout le temps les Nègres. Ils ne nous aiment pas parce que quand les Blancs leur ont retiré leurs chaînes - ils étaient esclaves depuis un bon paquet de temps - ils n'ont pas compris pourquoi nous sommes venus de si loin pour les remplacer. Ils nous ont haïs à cause de ça ! Or, nos parents ne parlaient pas leur langue et eux n'entendaient rien à la nôtre si bien qu'ils n'ont pas pu expliquer aux Nègres qu'ils n'étaient pas venus dans ce pays pour leur voler leur place mais pour étaler du sucre au soleil... Tu souris ? Eh bien oui, c'est avec cette baliverne qu'à Pondichéry ou à Karikal on nous poussait à émigrer. A désirer si fort ce paradis qu'était l'Amérique. Et de sucre, nos parents n'en ont rien vu car les usines nous ont toujours été interdites. Aux Nègres, le travail mécanique, à nous, la simple coupe des pieds de canne à sucre ! Chaudronnier, c'est pas fait pour nous, soi-disant. Ni ajusteur non plus. Ni cuiseur ni rien de tout ça. Nous ne sommes bons qu'à couper la canne comme de nouveaux esclaves et nos dieux ne sont pas contents. Et nous les oublions peu à peu. Nous délaissons nos temples...
Commenter  J’apprécie          10
Ceux qui sont repartis, bravant à nouveau la furie de deux océans, ont oublié ceux qui sont restés. Ceux qui sont restés ont entrepris de durer, non pas tant dans le souvenir des dieux ancestraux, ni même dans la souveraine saveur du "kolbou", mais en inscrivant tout cela - ô la savante géométrie du vermillon, du jaune et du vert sur la toile en madras ! - dans l'avancée du Temps créole, celui qui empile déjà Temps du peuple caraïbe, Temps d'Europe et Temps d'Afrique.
Commenter  J’apprécie          40

Videos de Raphaël Confiant (19) Voir plusAjouter une vidéo
Vidéo de Raphaël Confiant
Vidéo de Raphaël Confiant
autres livres classés : martiniqueVoir plus
Les plus populaires : Littérature française Voir plus


Lecteurs (58) Voir plus



Quiz Voir plus

Percy Jackson: Le voleur de foudre

Comment s'appelle l'endroit où Percy, sa mère et Grover se rendent poursuivis par un minotaure?

Le camp des demi-dieux
La colonie des sang-mêlés
Le camping des sang-mêlés
La colonie des semi-dieux

16 questions
268 lecteurs ont répondu
Thème : Percy Jackson et les Olympiens, tome 1 : Le Voleur de foudre de Rick RiordanCréer un quiz sur ce livre

{* *}