AccueilMes livresAjouter des livres
Découvrir
LivresAuteursLecteursCritiquesCitationsListesQuizGroupesQuestionsPrix BabelioRencontresLe Carnet
EAN : 9782854462036
Caractères (01/06/2005)
5/5   1 notes
Résumé :
Nous n’avons pas encore dans notre base la description de l’éditeur (quatrième de couverture)
Ajouter la description de l’éditeur

Vous pouvez également contribuer à la description collective rédigée par les membres de Babelio.
Contribuer à la description collective
Acheter ce livre sur
Fnac
Amazon
Decitre
Cultura
Rakuten
Que lire après Poetes de ChiapasVoir plus
Critiques, Analyses et Avis (1) Ajouter une critique
Originaires du plus beau mais du plus méconnu des États mexicains, le Chiapas, ces quinze poètes nous sont offerts dans une édition qui a l'immense avantage d'être bilingue. Ainsi, le lecteur a la possibilité de comparer la version originale, en espagnol, sur la page de gauche, avec la traduction française assurée par Claude Couffon, un poète spécialiste de nombreux écrivains espagnols et latino-américains comme Federico Garcia Lorca, Miguel Hernandez, Rafael Alberti, Miguel Angel Asturias, Pablo Neruda, etc…

Dans ce précieux recueil de poèmes, Claude Couffon nous fait découvrir successivement Armando Duvalier (1914 – 1989), Rosario Castellanos (1925 – 1999), Juan Bañuelos (né en 1932), Eraclio Zepeda (né en 1937), Elva Macias (née en 1944), Elsa Cross (née en 1946), Joaquin Vásquez Aguilar (né en 1947), Efrain Bartolomé (né en 1950, Socorro Trejo Sirvent (né en 1954, Marisa Trejo Sirvent (née en 1956), Marrirós Bonifaz (né en 1957), Gabriela Balderas (née en 1963), Juan Carlos Bautista (né en 1964) et Manuel Cañas Dominguez.

En guise de mise en bouche, nous ne résistons pas au plaisir de vous offrir un petit poème de Marisa Trejo Sirvent qui vécut trois ans en France puis est devenue professeur de français dans sa ville natale. Elle donne sa vision de l'Europe, sous le titre Europa, texte écrit à Paris en 1981 :

Ante el asombro
que provoca mi rostro moreno
símbolo de barbarie,
no me queda más que sonreír
ante el punk, con cadenas,
las plumas de los sombreros bávaros,
las botas americanas de los almanes,
la cara congelada del guardia real sueco,
las limpias calles suizas
donde el subsuelo aguarda
la penúltima guerra.

Devant l'étonnement
que provoque mon visage au teint brun,
et symbole de barbarie,
il ne me reste plus qu'à sourire
devant le punk avec des chaînes,
les plumes des chapeaux bavarois
les bottes américaines des Allemands,
la face congelée du garde royal suédois,
les rues propres de Suisse
où le sous-sol attend
L'avant-dernière guerre.
Commenter  J’apprécie          60


Videos de Claude Couffon (15) Voir plusAjouter une vidéo
Vidéo de Claude Couffon
« […] […] comme le dira Octavio Paz (1914-1998), “la poésie mexicaine ne trouvait pas sa forme propre. Chaque fois qu'elle se risquait à exprimer le meilleur et le plus secret de son être, elle ne pouvait que mettre en oeuvre une culture qui ne lui appartenait que par un acte de conquête spirituelle“. […] Enrique González Martínez annonçait qu'il fallait “tordre le cou au cygne“ moderniste pour pénétrer dans la réalité concrète de la vie quotidienne : “Cherche dans tout chose une âme et un sens / caché ; ne te drape pas dans la vaine apparence“ […] »
« Le poème tournoie sur la tête de l'homme en cercles proches ou lointains
L'homme en le découvrant voudrait s'en emparer mais le poème disparaît
Avec ce qu'il peut retenir l'homme fait le poème
Et ce qui lui échappe appartient aux hommes à venir » (Homero Aridjis, « Le Poème », in Brûler les vaisseaux, 1975.)
0:00 - EFRAÍN BARTOLOMÉ 1:49 - MANUEL ULACIA 3:40 - VERÓNICA VOLKOW 4:36 - MARISA TREJO SIRVENT 5:41 - AURELIO ASIAÍN
6:12 - Générique
Contenu suggéré : #5 : https://youtu.be/Dy5mG3qb2ho #4 : https://youtu.be/5GaBI91HT7c #3 : https://youtu.be/qKoV8tio8AA #2 : https://youtu.be/iOf81sRLafc #1 : https://youtu.be/iKU5MlWz6ng https://youtu.be/2¤££¤63De Claude Couffon45¤££¤0 https://youtu.be/jmEDJCd6z0Y https://www.youtube.com/playlist?list=PLQQhGn9_3w8rtiqkMjM0D1L-33¤££¤58Attribution License60¤££¤
Référence bibliographique : Poésie mexicaine du XXe siècle, traduction de Claude Couffon et René Gouédic, Genève, Patiño, 2003.
Images d'illustration : EFRAÍN BARTOLOMÉ : https://es.wikipedia.org/wiki/Efraín_Bartolomé#/media/Archivo:Efraín_Bartolomé_en_Berna,_1999.jpg MANUEL ULACIA : https://www.lavenderink.org/site/books/manuel-ulacia/?v=76cb0a18730b VERÓNICA VOLKOW : https://www.rogeliocuellar.mx/archivo/fotografia/4559/mx-rcu-esc-vovo-a-00020 MARISA TREJO SIRVENT : http://www.elem.mx/autor/datos/109900 AURELIO ASIAÍN : https://www.amazon.es/Aurelio-Asiaín/e/B001JWYBQ2/ref=dp_byline_cont_pop_book_1
Bande sonore originale : Mike Durek - The Good News Or The Bad News The Good News Or The Bad News by Mike Durek is licensed under a CC-BY Attribution License.
Site : https://freemusicarchive.org/music/Michael_Durek/Piano_Music_for_The_Broken_Hearted_1221/05_The_Good_News_Or_The_Bad_News/
SOUTENEZ les efforts du « Veilleur des Livres » : https://www.paypal.com/donate/?hosted_button_id=W2WVWAMNPGV4E
#PoésieMexicaineDuXXeSiècle #PoèmesMexicains #PoésieSudAméricaine
+ Lire la suite
autres livres classés : suédoisVoir plus
Les plus populaires : Littérature française Voir plus
Acheter ce livre sur
Fnac
Amazon
Decitre
Cultura
Rakuten


Lecteurs (1) Voir plus



Quiz Voir plus

Quelle guerre ?

Autant en emporte le vent, de Margaret Mitchell

la guerre hispano américaine
la guerre d'indépendance américaine
la guerre de sécession
la guerre des pâtissiers

12 questions
3164 lecteurs ont répondu
Thèmes : guerre , histoire militaire , histoireCréer un quiz sur ce livre

{* *}