Une belle histoire que j'aurais aimé lire quand j'avais 10 ans (la traduction française est de 1984).
J'ai vu le fim de Spielberg récemment et j'ai eu envie de lire le livre (qui est toujours mieux). Les jeux de mots sont délexquis... cela me rappelle ceux de
Piers Anthony dans la série Xanth.
L'histoire est vraiment plaisante (et surtout amusante) à lire et je ne comprends pas pourquoi toutes ces scènes ont été ajoutées dans le film. Probablement pour le mettre à la sauce hollywoodienne???
Bref, rien ne vaut l'original et il faut le faire lire à ses enfants ;-)
Commenter  J’apprécie         181