AccueilMes livresAjouter des livres
Découvrir
LivresAuteursLecteursCritiquesCitationsListesQuizGroupesQuestionsPrix BabelioRencontresLe Carnet
4,07

sur 127 notes
5
5 avis
4
4 avis
3
0 avis
2
0 avis
1
0 avis
Cet ouvrage atypique est une agréable promenade dans les dédales de la langue ancienne, une enquête sur les expressions populaires menée auprès de centaines de textes, de dizaines d'ouvrage que Claude Duneton a exploré sans relâche avec talent.
Parue pour la première fois en 1978, l'édition originale a sans cesse été revue et augmentée sous la pression d'un accueil enthousiaste des critiques et des lecteurs.
Sous une forme thématique, l'auteur reprend diverses expressions populaires pour en faire l'historique, en traquer les origines et en dévoiler tous les secrets.
On dit "franc comme l'or" et "faux comme un jeton". Quel est donc cet objet auquel s'attache une si mauvaise réputation ? Il servit, avant la révolution qui introduisit le système décimal, à réaliser des opération sans plume ni papier, avec la méthode archaïque dite du "jet" (d'où jeton).
Et lorsque que l'on vous affirmera avec fierté que vous faites partie d'une équipe "triée sur le volet", saurez-vous quel est cet étrange volet ? Il s'agit tout simplement d'un petit tamis en forme de voilette destiné à faire le tri des bonnes et des mauvaises graines récoltées durant l'ancien régime.
Ce livre plaisant se lit "à la picorée" ou d'une traite mais toujours avec le même plaisir et se reprend sans cesse pour passer un bon moment de littérature populaire.
Commenter  J’apprécie          350
Des espèces sonnantes et trébuchantes, être en odeur de sainteté, la fin des haricots : je ne sais pas pour vous, mais moi j'adore toutes ces expression fleuries de notre belle langue.
Dans La puce à l'oreille, Claude Duneton en a rassemblé un très grand nombre, qu'il analyse, et dont il explique l'origine et l'évolution au fil des ans.
Un livre bien en vue sur mes étagères, et que j'ouvre très régulièrement.
Mais attention, quand on met son nez dedans, on du mal à en sortir !
Oui, ce livre vaut son pesant d'or.
Commenter  J’apprécie          200
Alors que la mort de l'écrivain Claude Duneton est passée plutôt inaperçue ou, à tout le moins, sans qu'elle soit signalée autant qu'elle le méritait, j'ai eu envie d'ouvrir un livre que j'ai acheté lors de sa sortie et qu'il n'a cessé de renouveler depuis sa première édition en 1978, La puce à l'oreille.

J'ai donc ouvert au hasard l'édition qu'a publié Balland en 2001. Et chaque page est un ravissement pour tout amoureux de la langue, pour toute personne curieuse de découvrir comment certaines expressions qui ont la vie dure ou qui sont entrées en désuétude ont été « inventées » de toutes pièces ou graduellement. Car La puce à l'oreille traque les expressions imagées et leur histoire, ce qui en fait un formidable dictionnaire qu'on peut laisser traîner à la maison ou au travail afin de pouvoir le consulter, s'en inspirer ou sans y chercher une expression en particulier. Pour le plaisir simple d'apprendre.

Damer le pion, porter le chapeau, rouler un patin, rire jaune, passer l'arme à gauche, tenir la dragée haute, un coup de théâtre, un chien regarde bien un évêque, un rhume carabiné, payer en monnaie de singe, ménager la chèvre et le chou, se tenir à carreau, voilà quelques-unes des expressions sur lesquelles ce dénicheur d'expressions et historien de la langue s'est pencée le temps de ce livre exceptionnel qu'est La puce à l'oreille. Un livre que j'ai offert, que j'ai suggéré à des clients du temps de ma vie de libraire et qui demeure parmi les titres de ma bibliothèque un de ceux dont je ne me séparerai pas.

Consulter La puce à l'oreille m'a donné envie de me plonger dans un livre du même genre que l'auteur du Bouquet des expressions imagées a destiné aux jeunes : Les origimots. Au lieu de s'intéresser aux expressions et à leur provenance, le livre Les origimots, mot créé par l'association du mot origine et de mot, est un livre consacré à l'étymologie de certains mots courants de la langue française qui tirent leur origine de mots empruntés pour la plupart à d'autres langues et déformés avec le temps, parce que les mots furent d'abord dits avant d'être écrits avec l'arrivée de l'imprimerie.

Convenons-en d'entrée de jeu, ce titre n'a pas la qualité de la puce à l'oreille. Il fait même preuve, à certains égards, parce qu'il se veut ludique en même temps qu'informatif, d'un peu de relâchement face à l'Histoire. Ainsi, une partie du résumé concernant le 20e siècle : « Il fut particulièrement riche en événements de toutes sortes et il connut plusieurs républiques. Les Français et les Allemands se fâchèrent d'abord dans une guerre gigantesque et cruelle que l'on appela la Grande Guerre. Elle fit des millions de morts que l'on a inscrits sur des monuments partout en France, et autant de handicapés. Les deux pays firent la paix, mais ils étaient tellement fâchés qu'ils recommencèrent a se battre, et à organiser une autre guerre affreuse, qui s'étendit au monde entier, avec encore plus de partout. »

Duneton aurait mieux fait de ne pas s'aventurer sur des terrains autres que linguistiques. Ce que vous venez de lire en est la preuve. Mais pour ce qui est des mots qu'il a décortiqués dans ce livre illustré par Nestor Salas, voilà une belle réussite.

L'univers de Duneton, à (re)découvrir.
Lien : http://lalitoutsimplement.co..
Commenter  J’apprécie          170
Un des premiers ouvrages du genre, c'est à dire un ouvrage traitant de la langue de façon plaisante, sur son versant sémantique et populaire, et qui fut un gros succès de librairie. Un des premiers du genre également sur mon étagère dédiée, qui plie maintenant sous le poids de bien d'autres ouvrages, érudits ou amusants, ou les deux à la fois, et qui traitent avec toute la déférence qui leur est due de nos amis les mots, expressions, locutions, allusions, proverbes et dictons, ron-ron...
Commenter  J’apprécie          132
Une bible pour les amoureux de la langue française ! Indispensable dans la bibliothèque d'un honnête homme*.

*homme : terme générique qui embrasse la femme (ça, c'est pour les tenants de l'écriture inclusive...).
Commenter  J’apprécie          91

Non seulement l'ouvrage est érudit, écrit par un passionné lancé dans des recherches de toute une vie, mais il est également joyeusement irrévérencieux, délicieusement littéraire. L'enrobage est aussi goûteux que le don de connaissances. C'est un plaisir à lire, un enchantement parfois, un étonnement souvent, un sautillement du coeur toujours. Moult surprises attendent le lecteur dans un bouillonnement de ce gai savoir humaniste qui éclaire la pensée autant qu'il porte les pas dans un rapport au monde guidé par une tendresse lucide, qui lui fait si souvent défaut par ailleurs.
Commenter  J’apprécie          90
Ce livre me fut offert à sa parution par quelqu'un qui connaissait mon amour des mots et de la langue. Il fit mon bonheur et le fait toujours :ce n'est pas un travail universitaire mais un vagabondage savoureux à travers d'expressions ancienne rangées par centre d'intérêt . On fait des découvertes :ainsi je ne savais pas , à l'époque, que « la puce à l'oreille » avait un sens érotique …
Commenter  J’apprécie          60
Un régal. Un plaisir gourmand.
C'est un très riche recueil des expressions populaires pour la plupart encore en usage courant. Il est très intéressant et parfois déroutant de découvrir l'évolution de certaines expressions au cours des siècles. C'est organisé par rubriques et de plus il y a un index alphabétique très pratique. Ainsi, on y découvre qu'avoir La Puce à l'oreille a bien à voir avec le petit parasite abhorré.
Commenter  J’apprécie          40
Dévisser son billard... Laisser p... le mérinos... Battre la chamade... L'écrivain et historien Claude Duneton, disparu il y a plusieurs années, a laissé entre autres derrière lui "La Puce à l'oreille". Une anthologie d'expressions imagées dont il tente de retracer l'origine. de quoi en apprendre beaucoup sur certaines expressions comme "avoir maille à partir" où partir signifie répartir, partager, alors que la maille était la plus petite pièce de monnaie de l'Ancien Régime, l'équivalent du centime d'euro actuel. Il était donc impossible de la partager, de se mettre d'accord donc pour, comment dit-on, "couper la poire en deux".
C. D. rappelle qu'il faut se garder de vouloir à tout prix trouver "la" bonne origine d'une expression. La langue orale ayant été longtemps boudée par les gens de lettres, il n'est pas toujours aisé de retrouver d'où vient telle ou telle façon de parler. Comme "à tire-larigot". le préambule de C. D. est dédié à cette expression: à tire-larigot. On comprend alors les tâtonnements des gens d'autrefois, d'érudits dont les explications furent parfois comiques.
Lien : https://www.bookcrossing.com..
Commenter  J’apprécie          41
Intelligent,amusant,à lire en tous lieux, cette anthologie des expressions populaires, est à lire "bride abattue"
Commenter  J’apprécie          20


Lecteurs (339) Voir plus



Quiz Voir plus

Quelle guerre ?

Autant en emporte le vent, de Margaret Mitchell

la guerre hispano américaine
la guerre d'indépendance américaine
la guerre de sécession
la guerre des pâtissiers

12 questions
3179 lecteurs ont répondu
Thèmes : guerre , histoire militaire , histoireCréer un quiz sur ce livre

{* *}