AccueilMes livresAjouter des livres
Découvrir
LivresAuteursLecteursCritiquesCitationsListesQuizGroupesQuestionsPrix BabelioRencontresLe Carnet
EAN : 9782729111199
124 pages
Editions de La Différence (19/08/1996)
4.14/5   7 notes
Résumé :
Eliseo Diego (1920-1994). Le miracle, chez ce Cubain si intimement attaché à sa terre, c’est d’élaborer avec les mots les plus simples un art d’en deçà des mots. Un regard à la fois précis et rêveur saisit la vulnérabilité des objets, des êtres, du quotidien, entraînés vers la mort et l’oubli. Aussi la pérennité de la mémoire s’impose-t-elle comme exigence vitale dans toute la poésie d’Eliseo Diego. L’air d’une rue, un fait d’armes autrefois, que l’on rappelle de bo... >Voir plus
Que lire après L'Obscure splendeurVoir plus
Critiques, Analyses et Avis (1) Ajouter une critique
La poésie du cubain Eliseo Diego, lyrique et conversationnelle, écrite dans une langue d'une grande simplicité et d'une pureté très recherchée, explore des territoires à la fois métaphysiques et quotidiens et demeure hantée par l'expérience d'une mémoire qui préside à la vie.

Avec un sens aigu à la fois du narratif et du poétique, le poète propose un remarquable travail d'une grande inventivité sur le temps et l'espace et une exploration sensible du souvenir, avec une belle et notable singularité stylistique.

Lien : https://tandisquemoiquatrenu..
Commenter  J’apprécie          201

Citations et extraits (4) Ajouter une citation
Versions

La mort est cette petite jarre, couverte
de fleurs peintes à la main, qui est dans toutes
les maisons, et sur qui jamais ne s’arrêtent les yeux.

La mort est ce petit animal qui est
passé dans la cour et dont on se remet en se
disant dans une bouffée d’illusion que ce n’est
que le chat de maison, le chat de toujours, le
chat qui est passé et qu’on ne reverra plus.

La mort est cet ami qu’on voit sur les
photos de famille, discrètement marginal, et
que personne n’a jamais réussi à reconnaître.

La mort, enfin, c’est cette tache sur le
mur qu’un soir nous avons regardée, sans le
savoir, avec un soupçon de terreur.
Commenter  J’apprécie          130
L’enfant joue avec quelques innocents cailloux
sur la plate-bande usée et trouée
comme un fichu de vieille.

Moi je demande
quelle irrémédiable catastrophe sépare
ses mains de mon front de sable,
sa bouche de mes yeux impassibles.

Et je supplie
le petit maître qui sait émouvoir
la tranquille tristesse des fleurs, la sainte
coutume des arbres endormis.

Sans le vouloir
l’enfant, distraitement solitaire, pousse
la fureur subjuguée des choses, sans se douter
de l’obscure splendeur qui m’aveugle et que lui dédaigne.
Commenter  J’apprécie          150
Juega el niño con unas pocas piedras inocentes
en el cantero gastado y roto
como paño de vieja.

Yo pregunto:
qué irremediable catástrofe separa
sus manos de mi frente de arena,
su boca de mis ojos impasibles.

Y suplico
al menudo señor que sabe conmover
la tranquila tristeza de las flores, la sagrada
costumbre de los árboles dormidos.

Sin quererlo
el niño distraídamente solitario empuja
la domada furia de las cosas, olvidando
el oscuro esplendor que me ciega y él desdeña.
Commenter  J’apprécie          80
Et me voici rêvant que je suis un portail insomniaque
qui fixement regarde le bruissement des ombres
autour des colonnes distraites et grandioses
dans leur calme
Commenter  J’apprécie          100

autres livres classés : cubaVoir plus
Les plus populaires : Littérature étrangère Voir plus


Lecteurs (8) Voir plus



Quiz Voir plus

Les classiques de la littérature sud-américaine

Quel est l'écrivain colombien associé au "réalisme magique"

Gabriel Garcia Marquez
Luis Sepulveda
Alvaro Mutis
Santiago Gamboa

10 questions
371 lecteurs ont répondu
Thèmes : littérature sud-américaine , latino-américain , amérique du sudCréer un quiz sur ce livre

{* *}