AccueilMes livresAjouter des livres
Découvrir
LivresAuteursLecteursCritiquesCitationsListesQuizGroupesQuestionsPrix BabelioRencontresLe Carnet
3,6

sur 215 notes
5
7 avis
4
10 avis
3
2 avis
2
3 avis
1
0 avis

Critiques filtrées sur 2 étoiles  
Il y a une grave confusion que je ne sais comment corriger dans cette page. Elle confond deux éditions poche radicalement différentes. Celle du "livre de poche" 1990, traduction Harf-Lancner (qui n'a rien à voir avec Françoise Morvan !), et celle d'un poche des éditions Babel, traduction Françoise Morvan.

Or la traduction Harf-Lancner me parait d'une grande platitude. Sans comparaison avec celle - respectueuse du rythme poétique (octosyllabes) et de la rime de l'original - donnée par Seghers dans son anthologie de la poésie française, et sans doute avec celle de F. Morvan, que je n'ai malheureusement pas sous la main. Qu'on en juge par cet extrait du Chèvrefeuille (1 : original, 2 : H-L, 3: Seghers)
1.
D'els dous fu il tut altresi
cume del chievrefueil esteit
ki a la coldre se perneit;
(...)
mes ki puis les vuelt desevrer,
la coldre muert hastivement
e li chievrefueilz ensement.
'Bele amie, si est de nus :
ne vus senz mei ne jeo senz vus !'
2.
Il étaient tous deux
comme le chèvrefeuille
qui s'enroule autour du noisetier
(...)
Mais si l'on veut ensuite les séparer
le noisetier a tôt fait de mourir,
tout comme le chèvrefeuille.
"Belle amie, ainsi en va-t-il de nous:
ni vous sans moi, ni moi sans vous !"
3.
D'eux d'eux il en était ainsi
Comme du chèvrefeuille était
Qui au coudrier se prenait
(...)
Qui les veut après désunir
Fait tôt le coudrier mourir
Et le chèvrefeuille avec lui.
- "Belle amie, ainsi est de nous :
Ni vous sans moi, ni moi sans vous."
Commenter  J’apprécie          20
C'était très fatiguant à lire.

On nous présente dans ce livre 12 contes de Marie de France (autrice du 12e siècle sur laquelle on ne sait pas grand chose) écrits en ancien-français et en français moderne.
Alors c'est intéressant de savoir comment on parlait notre langue il y a 900 ans, ainsi que les contes de l'époque. le souci est que, depuis le temps, ces contes ne sont plus très passionnants à suivre. Surtout qu'ils se ressemblent tous. Quasiment à chaque fois on va parler de chevaliers, de seigneurs, de dames qui s'évanouissent toutes les 2 pages, d'amour impossible ou de bébés abandonnés.
Et j'ai trouvais ça très fatiguant de retrouver sans arrêt les mêmes histoires. C'est un livre que je dois lire pour un cours. J'espère qu'il sera plus intéressant à analyser qu'à lire (modif : et en effet, c'est plus intéressant à analyser).
Commenter  J’apprécie          10
Le lai est une forme littéraire médiévale en vers qui raconte des histoires où le merveilleux a toute sa place, en faisant le précurseur des contes dits "de fée" tels que Perrault a pu en écrire.

Ces textes sont malheureusement un peu fades à mon goût, même si l'on peut trouver quelques belles histoires dans le lot.
Commenter  J’apprécie          00


Lecteurs (635) Voir plus



Quiz Voir plus

Marie de France

En quel siècle Marie de France voit-elle le jour?

Xe
XIIe
XIVe
XVe

10 questions
98 lecteurs ont répondu
Thème : Marie de FranceCréer un quiz sur ce livre

{* *}