AccueilMes livresAjouter des livres
Découvrir
LivresAuteursLecteursCritiquesCitationsListesQuizGroupesQuestionsPrix BabelioRencontresLe Carnet

Hamdane Hadjadji (Traducteur)André Miquel (Traducteur)
EAN : 9782742722990
183 pages
Sindbad (30/11/-1)
4/5   1 notes
Résumé :

Recouvrant dix siècles, du VIe au XVe siècle, la présente anthologie de la poésie amoureuse des Arabes se propose de communiquer, autant que possible, l'émoi que ressentent encore en la lisant les Arabes d'aujourd'hui. Hamdane Hadjadji et André Miquel se sont d'ailleurs laissé guider par leur propre plaisir, ne retenant pas forcément les vers les plus célèbres. Qu'il occupe l'espace entier du poème ou... >Voir plus
Que lire après Les Arabes et l'Amour. Anthologie poétiqueVoir plus
Critiques, Analyses et Avis (1) Ajouter une critique
Quelques vers venus de l'Orient , à l'époque du Moyen Âge.
Quelques vers qui nous parle d'amour enflammé, d'amours déçues, ...
Du deuil de l'être aimé ou du désespoir de son absence.
Et de façon discrète mais tout de même présente derrière les voiles et les soupirs des amants : la chaleur d' Éros !

Le tout avec les métaphores de l'Orient qui a tant fait fantasmé les Européens ou des images d'al Andalus (l'Espagne musulmane).

Un beau et doux voyage ....
Commenter  J’apprécie          300

Citations et extraits (10) Voir plus Ajouter une citation
Le code de l'amour le dit : oui aux regards,
Non aux censeurs... et même aux conseils de l'ami.
[...]
L'amour, c'est le regard d'où naît le mal d'aimer
Et qui réduit le médecin à l'impuissance.
Mystère, ce regard qui va, vient, à son gré.
Et laisse dans le cœur un germe de souffrance.
Dieu peut-il trouver bon qu'une âme de valeur
Voie l'amour avilir ce qui faisait son prix ?


Ibn Zamrak
Commenter  J’apprécie          110
De soupir en soupir, mon pauvre cœur se creuse,
Et contre les soupirs, que vaut d'être patient ?
Je me plais au silence, à tous ferme ma porte,
Moi qui, auparavant, d'être seul m'ennuyais !



Bashshar Ibn Burd (v. 97/714 - v. 168/785)
Commenter  J’apprécie          110
Laissez-moi donc avec mes pleurs, ô mes amis :
C'est dans les pleurs que le chagrin trouve un répit.


Abu Firas Al-Hamdani
Commenter  J’apprécie          150
Se détourner d'aimer, c'est être pauvre et vil :
D'un cœur noble l'amour est la meilleure part.


Kuthayyir (v. 22-23/643-644 - 105/723)
Commenter  J’apprécie          120
L'amour nous perd la tête et laisse aller les rênes,
C'est ainsi qu'il se veut : sans frein et fort peu sage.


Muslim Ibn Al-Walid
Commenter  J’apprécie          100

Dans la catégorie : Littérature arabeVoir plus
>Littérature des autres langues>Littératures afro-asiatiques>Littérature arabe (151)
autres livres classés : poésieVoir plus
Les plus populaires : Littérature étrangère Voir plus


Lecteurs (9) Voir plus



Quiz Voir plus

Testez vos connaissances en poésie ! (niveau difficile)

Dans quelle ville Verlaine tira-t-il sur Rimbaud, le blessant légèrement au poignet ?

Paris
Marseille
Bruxelles
Londres

10 questions
1220 lecteurs ont répondu
Thèmes : poésie , poèmes , poètesCréer un quiz sur ce livre

{* *}