AccueilMes livresAjouter des livres
Découvrir
LivresAuteursLecteursCritiquesCitationsListesQuizGroupesQuestionsPrix BabelioRencontresLe Carnet
EAN : 9783902919007
édition Krill, 2013 (15/11/2013)
3/5   1 notes
Résumé :
Nous n’avons pas encore dans notre base la description de l’éditeur (quatrième de couverture)
Ajouter la description de l’éditeur

Vous pouvez également contribuer à la description collective rédigée par les membres de Babelio.
Contribuer à la description collective
Acheter ce livre sur
Fnac
Amazon
Decitre
Cultura
Rakuten
Que lire après die drachen die lachenVoir plus
Citations et extraits (2) Ajouter une citation
la tour Eiffel


regarde-là
elle ressemble à quoi
à un bonhomme ?
à une bouteille ?
et quand ça lui prend
elle s’accroche des nuages…
incroyable tout ce qu’elle sait faire :
mais n’est-elle pas plutôt
une fusée ? ‒
non,
elle est là tout simplement
et teint chaque matin
ses cheveux de fer
avec les couleurs du soleil
c’est une merveille
ou bien avec des ombres
elle dessine au sol de sombres entrelacs
puis la voilà cachée,
dans le brouillard noyée
parfois tout entière,
serait-elle honteuse
la tour fameuse,
comme un misérable ver de terre ?
et que peut-elle faire s’il y a du tonnerre ?
elle n’a pas de maison
mais elle tient bon,
elle s’est ménagée des trous
pour que le vent ne l’emporte pas,
cet être troué dans lequel
du reste on peut monter
droit vers les nuages
un petit voyage vers la lumière
qu’elle braque le soir
jusque dans les visages
de ceux qui la regardent
et aimeraient savoir
si elle est encore là
cette polissonne.
tu n’en reviens pas,
n’est-ce pas ?


extrait de die drachen die lachen, illustrations de Mia Schwarcz, traduction inédite de Chantal Herbert .
Commenter  J’apprécie          10
il n’y a pas rien


la mort n’est pas
rouge.
certains la disent
noire,
je ne sais pas
sa couleur,
tu sais.
en réalité je n’en sais
rien.
et si les gens
existent quelque part,
après, mon enfant
je ne le sais pas
non plus,
j’en ai
parfois
un pincement au cœur.
où sont les autres,
ce que devient une vie,
quand elle est finie :
je vois maintenant
toute sortes de couleurs,
alors que,
tu le sais bien,
je ne les distingue pas vraiment,
très cher enfant.
et j’aime aussi
les questions,
qui me disent quelque chose
peut-être est-on
vraiment, comme tu dis, dans
les airs quand on est plus là
peut-être est-on
comme le vent,
clair ou sombre,
qui parfois
va si vite ?
ou bien on est
rien, c’est possible ?
y a-t-il rien ?
tant qu’on vit
il n’y a pas rien
il me semble,
mais
à chaque phrase
je marque contre mon camp.
alors je préfère
me taire et te
montrer
le ciel où sont
quelques cerfs-volants.
vont-ils rester là-haut,
et jusqu'à quand ?


extrait de die drachen die lachen, illustrations de Mia Schwarcz, traduction inédite de Chantal Herbert .
Commenter  J’apprécie          10

autres livres classés : poésie allemandeVoir plus
Acheter ce livre sur
Fnac
Amazon
Decitre
Cultura
Rakuten

Lecteurs (1) Voir plus



Quiz Voir plus

Quiz: l'Allemagne et la Littérature

Les deux frères Jacob et Whilhelm sont les auteurs de contes célèbres, quel est leur nom ?

Hoffmann
Gordon
Grimm
Marx

10 questions
414 lecteurs ont répondu
Thèmes : littérature allemande , guerre mondiale , allemagneCréer un quiz sur ce livre

{* *}