AccueilMes livresAjouter des livres
Découvrir
LivresAuteursLecteursCritiquesCitationsListesQuizGroupesQuestionsPrix BabelioRencontresLe Carnet
>

Critique de Yanoune


Bleach Tome 1.. Ou quand tu lis le titre tu te demande mais c'est quoi cette histoire de fraises ? qu'est ce que ça vient faire là ?...

Pitch (même si je me demande si ça sert à quelque chose, vu que depuis le temps... Bleach c'est connu.. j'arrive un peu après la bataille... bref...)

Pitch:
On a Kurosaki Ichigo, un jeune ado qui a la particularité de voir des fantômes, de parler avec les fantômes.. et heu c'est un peu relou. Si quand même faut bien l'admettre, ça laisse pas beaucoup de place à l'intimité... Alors si en plus de ça y a une fille cheloue qui fait son apparition en même temps qu'une sorte de gros monstre.. là rien ne va plus...
Renseignements pris c'est une Shinigami, un dieu de la mort.. elle est plutôt choupette pour un dieux de la mort... enfin ça dépend de quoi on parle aussi...

Alors du Shonen surnaturel que je qualifierais de classique ( ou est devenu classique, suite à la profusion de shonen sorti ensuite se basant sur ce postulat, c'est que c'est devenu une référence Bleach). Classique et efficace, qui marche bien. Bon on voit bien que Kubo a aussi pioché lui-même dans des mangas déjà fait ( j'ai pensé à Yuyu Hakusho), mais je n'arrive pas à définir si c'est du plagia pur et dur, ou un hommage, ou juste de l'inspiration, voir du dépoussiérage...
Mais bon faire du neuf avec du vieux, il ne serait pas le premier, et clairement pas le dernier...

Dynamique, vivant, niveaux dessins, mise en page, découpage. Des perso avec des émotions bien visibles et de toutes sortes, et que ça se voit sur leur visage... et ça c'est bien... j'en ai un peu mare de voir des persos avec toujours les mêmes têtes à n'importe quel moment sorte de veaux dans la luzerne.. (vu certain manga que me ramène ma gamine en ce moment), et là non pas du tout ! Et c'est bien.

Je ne parlerais pas de la traduction qui me semble quand même pas terrible... parce qu'à bien des moments ça frôle quand même la pâquerette... Mais bon... ça j'en sais rien non plus... je fais avec.

Oui on va donc avoir le duo, RuKia la Shinigami (maître) qui va devoir apprendre des trucs à Ichigo (élève), mais qui est complètement à côté de la plaque pour le reste et va devenir un ressort comique.
On va avoir l'action à cause de tous ces vilains Hollow qu'il faut dézinguer.. donc de la baston pleine de fumée, de pouvoir et de tout un tas truc.. ( c'te classe quand il se transforme... il a la classe)
On va avoir les problèmes que tout ça cause à Ichigo dans sa vie réelle (école, potes, famille) et que c'est que le début...

Alors c'est une relecture, et je me souvenais pas que c'était aussi drôle... je me suis bien marée...

Ce que j'ai bien aimé, c'est que le manga oscille constamment entre un humour assez déjanté ( spéciale dédicace au père, il est complément secoué je l'adore !)
et le mode sérieux quant à la mort, le respects des défunts, des traditions, et le raccrochage de wagon vis-à-vis de leur coutumes, croyances, etc ( mais ça c'est dans la culture nippone de base...)
Je me doute d'ailleurs à ce niveau-là que y a plein trucs que je ne repère pas, mais qui coule de source pour un lecteur japonais...
Il sont fort à ce niveau-là, faire passer leur traditions, mythes, coutumes, et culture jusque dans les mangas (c'est d'ailleurs une des raisons pour lesquelles j'aime les manga, un merveilleux mélange ^^).


Et heu pour répondre à ma question du début, ça a rien a voir avec la choucroute, parce que si certes Ichigo (le nom du héros) peut vouloir dire fraise, il veut surtout dire
Ichi=1
C'est donc un prénom souvent donné à l'aîné, c'est le premier, donc Ichi et les fraises n'ont pas grand chose à voir.. encore un délire de traducteur sans doute.. Mais ça date un peu Bleach et je crois bien qu'à cette époque les traducteurs en avaient un peu rien à foutre de tout ça.... Mais ça me fait me poser encore plus de question sur la trad complète de ce manga...
Et puis aussi je me trompe peut-être...
Commenter  J’apprécie          71



Ont apprécié cette critique (6)voir plus




{* *}