AccueilMes livresAjouter des livres
Découvrir
LivresAuteursLecteursCritiquesCitationsListesQuizGroupesQuestionsPrix BabelioRencontresLe Carnet
3,21

sur 125 notes
5
4 avis
4
8 avis
3
7 avis
2
2 avis
1
3 avis

Critiques filtrées sur 5 étoiles  
J'ai découvert ce livre, ou plutôt son auteur, Dany Lafferière, tout à fait par hasard, lors d'une chronique littéraire...
J'étais sur la route, et "zappant" de station de radio en station de radio, dans le vain espoir d'échapper aux messages publicitaires déjà entendus mille fois (je passe pas mal de temps en voiture), j'ai entendu cette voix, douce, chaude et pleine de malice. D'entendre, je suis passer à écouter. Et quel bonheur d'entendre un auteur raconter son histoire, donner des pistes sur ses sources d'inspiration, partager, tout simplement, son bonheur d'écrire !

Et la critique de ce livre, me direz-vous ? J'y viens. Notant dans un coin de ma tête le nom de l'artiste, qui semblait l'être, du moins, à son écoute, je décidais de découvrir son univers. Et ce fut chose faîte, par l'intermédiaire de ce petit livre.

"Je suis un écrivain japonais" se lit, justement, comme on déguste des sushis, par petites bouchées, tant les chapitres qui composent ce livre sont courts. Mais nous n'en restons pas pour autant sur notre faim, et chaque bouchée en appelle une autre, ce qui fait que l'ouvrage est dévoré en un rien de temps ! Et quel plaisir, que de partager cette aventure pour le moins rocambolesque, de cet auteur qui décide, tout d'un coup, de s'autoproclamer japonais, alors qu'il ne l'est nullement. Et de le suivre dans son parcours d' "écriture".
La galerie des personnages rencontrés est tout à l'avenant : un régal.

Bonne dégustation !!
Commenter  J’apprécie          180
Quel personnage ce Dany Laferrière! Oui, bien sûr, ce ne devrait pas être à partir de ça qu'on fait la critique d'un livre, mais on le devine tellement en filigrane de Je suis Un Ecrivain Japonais!

Il y a beaucoup de choses dont j'ai envie de parler au sujet de cette lecture, et j'espère m'y retrouver.
Commençons par le début: le titre. Ultra important, c'est lui qui lance et dirige tout le livre. Un titre choisi spontanément lors de son rendez-vous avec l'éditeur, dit-il un titre accrocheur, vendeur, choisi par le "titreur le plus rapide d'Amérique", dixit Kurt Vonnegut Junior lui-même.
A partir de là tout va s'enchaîner. Dany Lafferrière nous livre les difficultés, la peine liée à l'écriture. Pour s'inspirer, il nous entraîne à la rencontre du voyageur - écrivain Basho, de Mishima, Murakami attiché dans sa jeunesse d'un assassin, et, bizarrement, de Bjork.
Il crée une bande de jeunes Japonaises dont il imagine, observe et photographie les comportements, tout ça allongé dans son lit. Mais l'une d'elle se rendra ensuite chez lui, y commettra un acte irréparable et le mettra sous la pression de la police.
Et puis surtout ce livre, dont il n'a pas encore écrit une seule ligne, provoque curiosité, inquiétudes, conflits diplomatiques et foudres au Japon où il devient célèbre en l'espace de quelques semaines, parce qu'il se proclame japonais, lui qui est noir et n'a jamais mis les pieds au Japon dont il ne connaît que quelques auteurs et un bon nombre de clichés. Et si ce roman, qu'il n'a pas encore écrit, s'avère mauvais? Que pensera t-on de la littérature japonaise??

Vous n'y comprenez rien? En fait, c'est normal: Dany Lafferrière a le don, dans ce livre, de nous mener par le bout du nez entre ce qui paraît la réalité et qui en fait n'est que fictif.

Mais au fil de ces chapitres presque aussi courts et anecdotiques que ceux de Brautigan - et je ne cite pas ce nom de manière fortuite, puisqu'on le retrouve brièvement ici et que ce récit m'a souvent fait penser à lui - les thèmes que Lafferrière abordent sont loin d'être innocents: exil, identité, racisme, pauvreté, écriture, souvenirs, désir, mort, pressions et impossibilité de l'anonymat.

A y regarder de plus près, on y décèle le jeune Dany nouvellement exilé au Québec pour fuir le régime dictatorial de Papa Doc et les menaces de mort de celui-ci, travaillant d'usines en usines avant d'arrêter pour devenir écrivain, dans le dénuement et la solitude. En fait, le Dany dans le livre n'a pas d'âge, ne possède rien hormis un lit, un bureau, une Remington, une baignoire et de vieilles bottes poussiéreuses mais d'une immense valeur. Est-il un écrivain renommé, menant une vie paisible, ou bien un écrivain qui se cache de tout regard et vit un épisode de grande pauvreté?

Ce livre, qui démarre sur les chapeaux de roue, est selon moi loin d'être anecdotique malgré l'aspect qu'il en donne et l'assoit une fois de plus comme un grand écrivain, vivant de et par l'écriture entre flegme et tourments.

Pour plus d'infos sur l'écrivain, je conseille ce lien: http://www.contacttv.net/i_dossier_recherche.php?id_rubrique=383
Commenter  J’apprécie          161
Il vit à Montréal, lit et vit avec Basho et Mishima, passe ses journées à déambuler un peu partout et nulle part, séduit des jeunes Japonaises et raconte à un journaliste nippon qu'il projette d'écrire un livre à la manière des plus grands représentants de la littérature du pays du Soleil Levant. Ce qui va enclencher un phénomène dépassant largement son entendement et son projet initial…

Je n'avais pas encore eu l'occasion de lire Dany Laferrière, dont j'avais beaucoup entendu parler au travers de mes lectures pré-départ au Canada. Une de mes amies m'en avait aussi parlé et je m'étais promis qu'il ferait l'objet d'une de mes premières lectures à Montréal. C'est chose faite et j'en ressors avec l'envie de parcourir d'autres ouvrages de l'auteur, qui m'a intriguée et séduite, au sens littéraire.

Je ne sais pas si Dany Laferrière est un écrivain japonais, mais en tout cas, dans ce récit proprement envoûtant, il réussit à composer avec un rythme et une écriture qui n'est pas sans me rappeler les fragrances de certains de mes écrivains japonais préférés. Bien sûr, il ne cherche pas ici à calquer et fort heureusement, le livre ne tombe pas dans un exercice de copier/coller d'influences diverses et variées. Admettons-le tout de même : j'ai été influencée par le titre pour plonger dans un angle de lecture (vous noterez que j'ai choisi de commencer à découvrir la bibliographie de Dany Laferrière par le livre dont le titre comportait le mot « japonais ») qui a très probablement joué dans mon ressenti.

Si j'ai dévoré ce livre qui coordonne avec aisance une structure quelque peu éclatée où les lieux, espaces et temps ne suivent pas un fil toujours clair, c'est que la plume de l'auteur est d'une richesse et d'une simplicité troublante. Parfois crue, parfois cynique et sombre, il s'en dégage pourtant une grande lumière, un amour de la vie, de la littérature et un hédonisme qui émerge même au milieu de la tempête.

La vie de l'auteur a été un parcours quelque peu chaotique que je vous invite à découvrir si vous êtes intéressé. On le ressent dans son écriture qui s'émancipe des cicatrices mais ne les masque pas. J'y ai trouvé une grande beauté et j'ai tout simplement été happée par ce récit qui m'a ramené par moments dans mon voyage au Japon. On accède à un réveil des sens et des souvenirs sans même s'en rendre compte. Basho et Mishima viennent ponctuer les digressions et les pensées du narrateur pour mon plus grand plaisir, moi qui découvre ses auteurs depuis peu de temps finalement (voir par exemple mon article sur le pavillon d'or de Mishima).

L'intrigue en elle-même est déjà très prenante et manie différents niveaux de lectures, plusieurs couches, plusieurs histoires qui s'entremêlent parfois, qui naviguent indépendamment mais apportent tout leur sens au paysage mental de ce narrateur qui va se trouver dépasser par la tournure des événements. Un auteur montréalais qui se prend pour un écrivain japonais. La confusion naît suite à une interview et déchaîne scandales et passions au Japon. Et sur ce fond d'intrigue, Dany Laferrière établit en réalité une réflexion poussée sur le rôle de l'écrivain et de la littérature, sur sa réalité, son interprétation. Peut-on être considéré comme un écrivain japonais sans avoir la culture ou la nationalité de ce pays ? Qu'est-ce qu'un auteur japonais ou encore anglais ? Francophone ? Notre identité littéraire doit-elle être marquée du sceau du lieu où nous sommes nés et où nous vivons ?

Dany Laferrière nous offre ici une ode à la vie, une joie de l'écrivain qui en même temps nous interroge. Ce beau désordre bien orchestré nous laisse sur un sentiment plaisant bien que troublant. Avec l'envie de chercher plus loin pour comprendre l'univers de l'auteur.
Lien : http://labiblidemomiji.com/2..
Commenter  J’apprécie          120
Il est de ces livres qui ont le don de nous faire du bien, de nous faire rire. Il est écrit sous forme de chroniques, qui se suivent les unes les autres, sur un même fil conducteur. Il s'ouvre avec une scène qui m'a fait m'esclaffer à gogo : « Mon éditeur a téléphoné pendant que j'étais parti acheter du saumon frais. [ 510 more words. ]
http://www.yolandeetmichel-mag.fr/je-suis-un-ecrivain-japonais-dany-laferriere/
Lien : http://www.yolandeetmichel-m..
Commenter  J’apprécie          00


Lecteurs (300) Voir plus



Quiz Voir plus

Tu connais Dany Laferriere ?

son premier roman s'intitule?

l'enigme du retour
l'odeur du café
comment faire l'amour avec un negre sans se fatiguer
le gout des jeunes filles

11 questions
57 lecteurs ont répondu
Thème : Dany LaferrièreCréer un quiz sur ce livre

{* *}