AccueilMes livresAjouter des livres
Découvrir
LivresAuteursLecteursCritiquesCitationsListesQuizGroupesQuestionsPrix BabelioRencontresLe Carnet
EAN : 9782760330382
164 pages
Presses Université Ottawa (01/01/2009)

Note moyenne : /5 (sur 0 notes)
Résumé :
Cet ouvrage déplace la traduction de la linguistique à l'esthétique, permettant un discours théorique sur la traduction en tant que discipline esthétique.
Que lire après Le complexe d'Hermès : Regards philosophiques sur la traductionVoir plus
Citations et extraits (1) Ajouter une citation
Tout bon traducteur est un bon lecteur, car tout bon traducteur sait qu'un rayon de bibliothèque est pour l'esprit ce qu'un rayon de soleil est pour l’œil.
Commenter  J’apprécie          20

autres livres classés : linguistiqueVoir plus


Lecteurs (3) Voir plus



Quiz Voir plus

Petit Pays de Gael Faye

A quelle époque de sa vie le narrateur écrit-il ses souvenirs?

A 11 ans
A la fin de sa vie
A 33 ans

20 questions
1169 lecteurs ont répondu
Thèmes : autobiographie romancéeCréer un quiz sur ce livre

{* *}