AccueilMes livresAjouter des livres
Découvrir
LivresAuteursLecteursCritiquesCitationsListesQuizGroupesQuestionsPrix BabelioRencontresLe Carnet

Pierre Maury (Éditeur scientifique)
EAN : 9782501004961
383 pages
Marabout (02/01/1989)
4/5   3 notes
Résumé :
Quatrième de couverture - Une vaste anthologie poétique rassemblant poètes français et étrangers (texte et traduction) :
- les grands poètes de l'Antiquité
- la poésie du Moyen-Age chrétien, celle du Moyen et de l'Extrême Orient
- la Renaissance en Europe, le Siècle des Lumières, les Temps Modernes
- les poètes contemporains d'Europe, d'Afrique, d'Asie et d'Amérique.

Un recueil précieux pour tous les amateurs de poésie, un ... >Voir plus
Que lire après Poèmes du monde entier : anthologie des poètes du monde entier, de Homère à nos joursVoir plus
Critiques, Analyses et Avis (1) Ajouter une critique
« Qui es-tu lecteur, toi qui, dans cent ans, liras mes vers ? » Rabindranath Tagore.

Comment résumer une anthologie de quatre cents pages de poèmes du monde entier de Homère à nos jours ?

La plupart des poètes du catalogue n'ont qu'un poème ou parfois qu'un extrait pour faire leurs preuves, pour séduire le lecteur mais les « headliners » comme Hugo ou Rimbaud eux disposent de plusieurs pages.

« Que ton vers soit la bonne aventure (…)
Et tout le reste est littérature »
Paul Verlaine.

L'intérêt de cette anthologie est la découverte, plutôt que l'approfondissement bien sûr, cela dit il suffit souvent d'une strophe, d'un vers, d'un style pour qu'un lien entre le poète et son lecteur se tisse.

« S'estimer souvent plus, souvent moins qu'on ne vaut
Ne se connaître à plein qu'aux heures de souffrance,
Puis un jour, arrivé sur le bord du tombeau
S'apercevoir qu'on a mal employé sa vie
**
Spesso da più, talor da men tenersi
Né appien conoscer sé, che in braccio a'guai »
Vittorio Alfieri

Nous commençons avec des poètes aussi anciens qu'Horace, Pindare, Virgile, Hésiode ou Sappho en passant par le Moyen-Âge qu'il soit chinois avec Li Tai'Po, perse avec Hafiz et Omar Khayyâm, italien avec Pétrarque et Dante, ou français de Rutebeuf à Louise Labé en passant par François Villon et Clément Marot, la Renaissance espagnole de Lope de Vega, pour poursuivre jusqu'à l'époque moderne du maitre nippon des haikus Bashô ou des sonnets de l'anglais Shakespeare.

Et, nous retrouvons les grands noms de la littérature mondiale ; l'Inde de Tagore, la France de Mallarmé, la Grèce de George Séféris, le Portugal de Pessoa, le Chili de Neruda, l'Espagne de Garcia Lorca, l'Italie de Salvador Quasimodo, l'Autriche de Reiner Maria Rilke, la Belgique de Verhaeren, les Etats-Unis de Walt Whitman, le Mexique d'Octavio Paz, la Russie d'Alexandre Pouchkine, l'Angleterre de Lord Byron ou encore l'Allemagne de Novalis.

Également, de grands noms de la prose ou du théâtre dont on découvre qu'ils sont de plus discrets poètes comme Bertolt Brecht, Jack Kerouac, James Joyce, Alfred Jarry, Théophile Gautier, Boris Pasternak, Lewis Carroll ou Jose Luis Borges.
Voire même des choix iconoclastes que l'on n'associe pas immédiatement à la littérature voyez, comme le prophète Mahomet ou le dictateur sanguinaire Mao Tse Toung
Enfin, d'illustres anonymes dont les auteurs de « Beowulf » en Angleterre, « la chanson de Roland » ou « les chansons de Nibelungen » en Allemagne.
Surtout beaucoup de découvertes, selon la culture du lecteur, par exemple le turc Nazim Hikmet, l'espagnol Rafael Alberti, la française Anna de Noailles ou l'autrichien Hofmannsthal.

Ainsi la promesse d'une véritable géographie de la poésie « du monde entier » est-elle, à mon sens tenue, bien que cent ou deux cents pages de plus aient pu faire tendre l'ouvrage vers une meilleure satiété pour le lecteur, sans toutefois jamais y parvenir, compte tenu d'une part de l'ampleur de la tâche, et d'autre part, de la barrière de la traduction, Pierre Maury n'étant pas lui-même traducteur il ne peut s'appuyer que sur les oeuvres déjà traduites en français.
Maury mise aussi sur sa subjectivité, le recueil reflétant ses choix esthétiques (les amateurs d'Aragon, de Keats ou d'Hölderlin apprécieront la pertinence du choix des extraits).

Un bémol, et de taille, quasi absence des poétesses, Chédid et Desbordes-Valmore sont présentes mais pas Emily Dickinson, Tsvetaïeva, Sylvia Plath, Emily Brönte ou encore Akhmatova etc…choix incompréhensible et qui ne peut être totalement accidentel de mon point de vue, tant leurs oeuvres sont riches et célèbres.

Un détail : le charme singulier et mystérieux de cette anthologie réside dans le fait que chaque poésie non francophone débute par quelques vers dans la langue et l'alphabet d'origine du poète (je pense au grec ancien, à l'alphabet cyrillique ou encore à la calligraphie mais aussi à l'anglais, l'italien, l'espagnol ou le turc etc).

Qu'en pensez-vous ?
Commenter  J’apprécie          7712

Citations et extraits (2) Ajouter une citation
Le port menace ruine, je ne peux plus attendre
L'ami qui est parti pour l'île aux pins,
Ni l'ami qui est parti pour l'île aux platanes
Ni l'ami parti pour le large.

Je caresse les canons rouillés, je caresse les rames
Pour que mon corps revive et se décide.
Les voiles n'exhalent plus maintenant que l'odeur
Du sel de l'autre tempête.

Si j'ai voulu être seul, j'ai cherché
La solitude, je n'ai recherché cette attente,
Cet émiettement de l'âme à l'horizon,
Ces couleurs, ces lignes, ce silence.

Les étoiles de la nuit me ramènent à Ulysse
Attendant les morts parmi les asphodèles.
Parmi les asphodèles lorsqu'ici nous avons jeté l'ancre, nous voulions retrouver
La combe qui dans la montagne vit Adonis blessé.

2688 – [MS587, p. 329] Georges Seferis (1900-1971] poète grec, Mythologie
Commenter  J’apprécie          60
Je veux boire tant et tant de vin
que l'odeur puisse en sortir de terre quand j'y serai rentré,
que les buveurs à moitié ivres de la veille qui viendront sur ma tombe
puissent, par l'effet seul de cette odeur, tomber ivre-morts.

100 – [MS587, p. 53] Omar Khayyam
Commenter  J’apprécie          20

Videos de Pierre Maury (9) Voir plusAjouter une vidéo
Vidéo de Pierre Maury

Guy Corneau, Revivre ! - Interview (1/3)
Interview de Guy Corneau à l'occasion de la sortie du livre "Revivre'. 1/3 - Guy Corneau, Que vous arrive-t-il en avril 2007 ? Disponible en librairie et au format ebook. Pour voir plus d'infos, connectez-vous sur www.guycorneau.com Voici le cri d'un homme qui, aux prises avec le cancer, découvre en lui la force insoupçonnée de la joie. de ce récit personnel, émouvant, drôle parfois, Guy Corneau a fait un livre d'amitié où il partage avec ses lecteurs son expérience de la maladie. COPYRIGHTS Réalisation : Léonard Anthony et Nicolas Beauchamp Motion design : Sébastien Canot Montage: Thomas Faure Musique : Léonard Anthony Son : Pierre Maury
+ Lire la suite
autres livres classés : littérature du monde entierVoir plus


Lecteurs (11) Voir plus



Quiz Voir plus

Testez vos connaissances en poésie ! (niveau difficile)

Dans quelle ville Verlaine tira-t-il sur Rimbaud, le blessant légèrement au poignet ?

Paris
Marseille
Bruxelles
Londres

10 questions
1217 lecteurs ont répondu
Thèmes : poésie , poèmes , poètesCréer un quiz sur ce livre

{* *}