AccueilMes livresAjouter des livres
Découvrir
LivresAuteursLecteursCritiquesCitationsListesQuizGroupesQuestionsPrix Babelio
Rejoignez Babelio pour découvrir vos prochaines lectures
ISBN : 2864325160
Éditeur : Verdier (26/10/2007)

Note moyenne : 4/5 (sur 2 notes)
Résumé :
Ce livre prend la suite de Poétique du traduire.
Traduire est un acte de langage, et tout acte de langage implique une éthique de langage.
Ainsi la poétique du traduire ne saurait être comprise comme une réflexion régionale et autonome sur ce que c'est que traduire, et même spécialement ce qu'on appelle la littérature.
Au contraire, la poétique du traduire montre que chaque traduire expose sa théorie du langage et que le langage implique un con... >Voir plus
Acheter ce livre sur

FnacAmazonCulturaMomoxLeslibraires.fr
Videos de Henri Meschonnic (5) Voir plusAjouter une vidéo
Vidéo de Henri Meschonnic
Henri Meschonnic. L'Obscur travaille (2)
autres livres classés : langageVoir plus
Acheter ce livre sur

FnacAmazonCulturaMomoxLeslibraires.fr