AccueilMes livresAjouter des livres
Découvrir
LivresAuteursLecteursCritiquesCitationsListesQuizGroupesQuestionsPrix BabelioRencontresLe Carnet
Dacia (01/01/1973)
5/5   1 notes
Résumé :
Les histoires sont comme des femmes. On ne sait jamais pourquoi on les aime… Au sujet d'un certain genre de femme, Villiers de L'Isle Adam dit que :« c'est la femme qu'on aime à cause de la nuit ». Je pense qu'on peut affirmer la même chose de mes histoires. Voulez-vous qu'elles vous plaisent ? Lisez-les la nuit uniquement. Lisez-les la nuit ou ne les lisez pas du tout.

[Povestirile sunt ca femeile. Nu știi niciodată pentru ce-ți plac..... >Voir plus
Acheter ce livre sur
Fnac
Amazon
Decitre
Cultura
Rakuten
Que lire après Cetiți-le noapteaVoir plus
Critiques, Analyses et Avis (1) Ajouter une critique
Ion Minulescu fait partie de ces auteurs classiques en Roumanie non traduits en français. Il est cependant plutôt connu pour un roman et ses poésies de l'entre-deux-guerres, toujours lus aujourd'hui. Son théâtre, comme une large part du théâtre roumain (on trouve très peu de textes de pièces sur le marché) est complètement oublié. Ses nouvelles sont entre les deux : l'auteur n'était pas dans les petits papiers du communisme et n'est pas complètement ressuscité depuis, sans être oublié, loin de là. J'espère revenir à ses romans, il y aurait beaucoup à en dire. Les nouvelles en question sont avant tout fantastiques (voir Marcel Béalu), à la surface, dirons-nous et sont assez réussies du point de vue de leur originalité : des vitres orange, une cravate blanche et dangereuse (comparée à une vipère, très belle métaphore), une allusion à l'absinthe, alcool mythique ailleurs, bref le décor est soigné. Même si la littérature roumaine comporte une tradition du fantastique (Mihai Eminescu, Mihăescu, puis Mircea Eliade, connu mondialement), d'une part les auteurs ne sont pas si nombreux et le sont encore moins à se nourrir de détails concrets dont jaillit l'irréalité, un peu comme dans certaines nouvelles De Maupassant ou de Gautier. La raison du relatif oubli dans lequel ce livre de Minulescu est tombé tient à son fond satirique presque national, ce qui le rapproche certes d'autres auteurs, comme Jane Austen (Northanger Abbey) ou de textes isolés de divers auteurs (j'ai en mémoireHeinrich Heine, Ludwig Tieck ou toujours Théophile Gautier) mais lui confère surtout une profonde originalité. L'objet de la satire est en effet souvent l'esprit roumain, ce qu'il faut relativiser en constatant qu'il s'approche assez de défauts universels (pédantisme, prose, cupidité), mais tout de même ! Quoi qu'il en soit, la littérature a besoin de satire, même masquée : dans un genre différent, je me souviens de l'effet roboratif de la lecture des chroniques de Patrick Rambaud et Minulescu gagnerait d'autant plus qu'il était francophile (il cite Charles Baudelaire et une nouvelle se déroule au bord de la Manche), à devenir accessible aux lecteurs français.
Commenter  J’apprécie          392

Citations et extraits (2) Ajouter une citation
Ce fait ne pouvait, donc, qu'être vrai, cela d'autant plus qu'à l'exception de ceux qui ont la chance de vivre en contact avec le monde diplomatique, personne d'autre n'aurait pu le savoir.
[Faptul, dar, nu putea fi decît adevărat, cu atît mai mult cu cît, afară de cei care au norocul să trăiască în contact cu lumea diplomatică, nimeni alții nu l-ar fi putut ști.]
Commenter  J’apprécie          101
Les voisins, pour la plupart des gens des faubourgs simples et incultes, dépourvus de goûts et émois artistiques, qui ne pouvaient se figurer le beau autrement que selon les jugements de valeurs de leur banlieue, avaient inventé sur le compte de l'Anglais une légende qui, passée de bouche à oreille, se racontait comme ci à un bout de la rue, comme ça à l'autre.

[Vecinii-cei mai mulți oameni simpli, mahalagii inculți, fără gusturi și simțuri artistice-neputîndu-și închipui frumosul decît așa cum era judecat în mahalaua lor, scorniseră pe socoteala englezului o legendă, care, trecută din gură în gură, ajunsese să fie povestită într-un fel la un cap al străzii și într-alt fel la cellalt.]
Commenter  J’apprécie          40

autres livres classés : littérature roumaineVoir plus
Acheter ce livre sur
Fnac
Amazon
Decitre
Cultura
Rakuten


Lecteurs (1) Voir plus



Quiz Voir plus

Avez-vous bien lu La Traversée ?

Qui a écrit ce roman ?

Enid Blyton
Pierre-Yves Villeneuve
Jean-Christophe Tixier
Joël Pommerat

20 questions
14 lecteurs ont répondu
Thème : La traversée de Jean-Christophe TixierCréer un quiz sur ce livre

{* *}