AccueilMes livresAjouter des livres
Découvrir
LivresAuteursLecteursCritiquesCitationsListesQuizGroupesQuestionsPrix BabelioRencontresLe Carnet
EAN : 9782916447971
112 pages
éditions Obsidiane, 2020 (06/03/2020)
3.83/5   3 notes
Résumé :
Un recueil de poèmes rendant hommage aux quatre éléments : la terre, le ciel, l'eau et le feu. ©Electre 2020

Eloge de l’automne

Mes pieds froissent l’or
Je suis le roi du monde
Je ne m’en vante pas
Mon capital de feuilles mortes
Est la matière vivante
Qui chante et danse
Sans gravité et non pas sans gloire
Je me dandine tel le rehaut
De la divine couleur

Illustratio... >Voir plus
Que lire après Petit éloge de la lumière natureVoir plus
Critiques, Analyses et Avis (2) Ajouter une critique
Petit éloge de la lumière nature, Nimrod, le Manteau & la Lyre Obsidiane, 2020, diffusion Les Belles Lettres, 110 pages, 14 euros.

Depuis Saint-John Perse, on sait ce que recouvre ce terme d'éloge, genre poétique qui relevait autrefois de la louange et du chant funèbre, revisité par la modernité (Pierre Oster, René Char, Guy Goffette…), revivifié par l'enfance, cet âge d'or élevé au rang de mythe où se revit le temps non séparé. le poète Nimrod s'approprie le genre à sa manière dans un recueil salué en 2020 par le prix Apollinaire.

Une blessure « originelle », « abyssale », ouvre le recueil : la perte de la langue maternelle, la langue kim parlée par une peuplade minoritaire au sud du Tchad, pays natal de Nimrod. Double exil pour le poète car il s'agit pour lui d'une langue doublement interdite : langue orale trop rare pour lui permettre la transmission et langue trop écrite (car biblique) pour la littérature perçue comme un blasphème par la rigoriste religion protestante.
/…/
je suis nu et j'ai froid
interdit en moi-même
comme une bille qu'on débite.

Désormais le coeur offrande n'ira plus « aux dieux mais à la patrie sans rivages où piano marchent les filles. »
Plusieurs périodes rythment ce recueil rassemblé en cinq mouvements sous un titre rimbaldien (cf. l'exergue, l'éloge consistant aussi à dire ce que l'on doit à qui.) La lumière salvatrice qui nourrit les poèmes témoigne d'un rapport sensible au monde et à ses éléments. Arpenteuse, voyageuse, elle unit tout : la joie, la tristesse, les époques, de l'enfance à aujourd'hui, les espaces, de l'Afrique à l'Europe (Tchad, Côte d'Ivoire, France), les régions, de la Normandie à l'Ardèche, les paysages, sables et forêts, villes et campagnes, la végétation, baobabs, rôniers, acacias et châtaigniers… Qu'y a-t-il de changé ? Au bord de la Seine, « L'air et la lumière sont les mêmes en dépit de la sécheresse qui prévaut dans mon pays. »
Des textes en prose se mêlent aux poèmes, des vocables rares aux accents persiens tels ces « oiseaux allusifs » voisinent avec des mots plus quotidiens, certains à la pointe amusée, d'autres ouvertement critiques sur l'état du monde. L'éloge, qui est le genre de la libre revivification, permet de vivre l'écart entre ailleurs et ici, entre hier et maintenant, entre le oui et le non et, s'il ne le comble pas, il en révèle la pleine étendue, une « illusion ou intuition qu'on se fait après coup des matières mythiques, volubiles. »
La nature, de toujours, est un refuge pour le poète, un immense « réservoir d'amour » qui lui permet de « Marcher toujours au plus intime du voyage », le poète, comme le puits pour la lune, étant « sa chambre d'échos ». Avec elle, le monde lui est rendu en ami souverain. Consolatrice, rassurante lorsque tangue le navire, elle détourne des « jérémiades », du « goût de la plainte ». C'est elle la langue mère, nourricière, qui embarque l'homme et l'enfant dans ses voiles.
« /…/
Je barre vers la lumière
Convaincu de bâtir
Avec un matériau chaotique. »
Entre exil et nostalgie, la quête de l'enfance est celle d'un âge à jamais perdu, perte du « du vrai lieu » que le poète n'a de cesse de retrouver dans ses pérégrinations : « Certains jours de flânerie, mon enfance remonte par des chemins entravés. »
Malgré cette détresse fondatrice, le poète se tient toujours « au matin du monde », son enfance lui est « sans cesse redonnée avec sa rasade de soleil » car partout son amour le devance, écrit-il. Tel est le pouvoir de la création, salut spirituel au monde et à la vie, capable de réinventer les mondes avec leurs flots de sensations, leur présence ineffable, inépuisable, à jamais réactivée par le pouvoir des mots-lumières.
Qui dit éloge dit retour aux origines, à l'origine, dans un élan qui porte et magnifie. Tension entre fulgurances et silences, permanence et immanence, néant et communion, effacement et célébration, la lumière-poésie donne à voir un monde lointain et proche à la fois. « Je t'ai attendue et tu es venue, tempérance du temps, amertume qui enfin prends eau ». Tous sens et éléments convoqués, le poète, « nu au seuil le soir », se situe au croisement de l'élémentaire et du vivant. Il porte une attention aiguë à ce qui l'entoure, fleuve, arbres ou insectes. Son souffle est celui de l'émerveillement. Ainsi la rose peut-elle réunir sous une même épitaphe le père disparu et son fils qui pense à sa future fin.

Et ce rêve de fleurs sur la tombe disparue
Fleurs séchées leur absence persistante
Et moi qui refuse l'évidence
D'un rêve de fleurs sur la tombe disparue.

Rien d'antique ou de funèbre dans cet éloge. Il ne s'agit pas de pleurer le monde perdu mais de le ressusciter, de le revivifier au contact du présent, quelles que soient ses réalités, agréables ou douloureuses. La poésie, nourrie de pertes et d'acquis, connaît, comme la lumière, l'ombre de la mort. Elle est le lien qui dure entre les morts et les vivants, tout le vivant. Et c'est ce qui rend l'éloge si attachant : cette superposition de l'enfant et de l'adulte dans un même lieu, une même sensation comme si le temps magicien mêlait ses êtres, ses chemins, ses lumières dans une même alliance « pourpre et or ».
« Mon coeur d'adulte arpente mon coeur d'enfant comme si le second était le père du premier – son guide, son proche parent. »
Rutilances et chatoiements, Nimrod écrit une langue sensitive ciselée aux éclats diamantins. Une noblesse intérieure, toute princière, s'allie à une douceur de regard, à un coeur de bois tendre qui se sait proche du gouffre. Rien de grandiloquent dans son éloge – l'emphase serait un risque car le fleuve est « toujours en excès sur les mots » – mais un lyrisme désirant allié à une prosodie libre, aux notes incantatoires, une distance bienfaisante qui permet l'accord.
/…/
par la parole la vue le toucher
j'espère la beauté
sa trace au fond de moi
une âme à la remorque du soleil. »
Commenter  J’apprécie          10
Le premier poème introduit une triple nostalgie de celui qui s'exprime. de celui qui est parti : celle de la mère éloignée, celle du pays laissé, celle de la langue maternelle.
« Je maternais ma nostalgie
loin de cette mère tant aimée »
p.9 - Nimrod, Petit éloge de la lumière nature (Ed. Obsidiane, le Manteau & la Lyre)
Depuis son lieu d'observation, « cloué que j'étais dans ces lits d'emprunt & d'exil », il constate « cette langue maternelle toujours prise en échec ». Mais déjà sur ce premier poème, je suis un peu perdu. Car quel est cet « espace nocturne » de l'échec de cette langue maternelle, alors que Nimrod dans une langue française châtiée déploie sa poésie. Quel est cet « espace nocturne » du corps détrempé du narrateur ? Quelle est l'utérine vérité de l'enfant prodigue ? La référence biblique d'un jeune homme qui solde l'héritage familial avant de revenir à sa source. Est-ce la démarche de Nimrod ?
Lien : http://gangoueus.blogspot.co..
Commenter  J’apprécie          10

Citations et extraits (4) Ajouter une citation
LE ROMAN S’ACHÈVE
Pour Gath


À la ville de Malamdjiga que je n’ai pas revue depuis
  trente-neuf ans.
Au vide qui cernait ses abords, semblable à celui de
  nos routes.
Au secret qu’ils partageaient – infus, diffus.
Aux cavernes du souvenir.
À la nostalgie du vrai lieu.
À la case de pisé qui nous abrita dans le village de
  Bouyo, à l’est de Syé.
À la case de Tougoura. Elle liait la terre et les épineux
  à une même couleur, une même parole.
À la fille rencontrée au puits et sa calebasse
  d’eau précieuse.
À l’ardeur de son regard – son offrande chue
  si haut dans l’estime.
Au vieux dont elle était la fille et envers lequel
  des paroles remuaient en nous tant de préjugés.
À l’étoile du jour qui nous conduisit partout.
À l’étoile de la nuit qui dopait nos sommeils.
À l’étoile de la route qui inaugura pour nous tant
  de routes nouvelles dans la brûlure du jour.
Commenter  J’apprécie          20
Il me tarde de partir
Pour oublier des joies moisies

Le soir s'annonce au pied de l'arbre
Le soleil se retire
Quand se décante l'oubli

J'attends la révélation
Elle garrotte mon cœur
Et la nuit s'élance sur la traîne du jour

J'embrasserais volontiers
Mon enfance perdue
Si j'en avais le loisir

L'éclair du départ me foudroie
Commenter  J’apprécie          70
La lune

La lune sacre les songes
Ils ont place parmi nous
merveille que salue le ciel étoilé
tels des enfants à qui manquerait
le sérieux des vieillards

L’éclat nocturne
délivre l’espace

J’entends l’éloge des saisons
l’hymne des roses
Commenter  J’apprécie          10
Cette peau mienne
si semblable au chêne
en son midi
accueille déesse lyrique
la lumière
en son volume
son espace d’aube
comme un chemin qui se cherche
sous la matière
Commenter  J’apprécie          10

autres livres classés : poésieVoir plus
Les plus populaires : Littérature étrangère Voir plus


Lecteurs (8) Voir plus



Quiz Voir plus

Testez vos connaissances en poésie ! (niveau difficile)

Dans quelle ville Verlaine tira-t-il sur Rimbaud, le blessant légèrement au poignet ?

Paris
Marseille
Bruxelles
Londres

10 questions
1220 lecteurs ont répondu
Thèmes : poésie , poèmes , poètesCréer un quiz sur ce livre

{* *}