La lecture de ce livre a été , parfois, un peu énigmatique. Je ne sais pas si c'est le texte ou la traduction qui m'a perturbée. Je l'ai lu du début à la fin mais je serai bien curieuse de le reparcourir en Anglais.
Ressenti un peu mitigé, quand même, qui n'enlève rien à cette retranscription d'un fait divers qui a secoué un petit coin de campagne irlandaise.
Commenter  J’apprécie         30
Lisez-le en version originale si la langue anglaise vous est plus ou moins familière. Un bonheur tant au niveau de l'intrigue que de l'écriture. Un style apeuré et effrayant qui tient en haleine. Un fait divers réel qui ne perd pas de son originalité en fiction!
Commenter  J’apprécie         10