AccueilMes livresAjouter des livres
Découvrir
LivresAuteursLecteursCritiquesCitationsListesQuizGroupesQuestionsPrix BabelioRencontresLe Carnet
4,16

sur 2678 notes
文房具店 椿

Après les librairies, le commerce dont je raffole le plus, sont les papeteries.
Donc mon attirance pour ce livre était déjà dans le titre .
Hatoko, jeune femme d'une vingtaine d'année, hérite de sa grand-mère, d'une simple papeterie de quartier, à Kamakura, dont la véritable activité a toujours été la calligraphie. Mais à la différence d'autrefois, le travail consiste aujourd'hui, principalement à écrire un nom sur une enveloppe d'offrande, l'épigraphe d'une stèle ou le patronyme d'un nouveau-né, quand ce n'est pas une enseigne, la devise d'une entreprise ou une dédicace,.....toujours dans les règles de l'art. Élevée seule par la grand-mère, et initiée très jeune à cet art, elle va s'atteler à la tâche d'écrivain public.

Une tâche magique celle de l'écriture japonaise,
À l'écriture verticale ou horizontale,
Aux différents systèmes d'écriture, les kanji ( des caractères chinois, dont la juxtaposition forme le mot, environ 50000), alors que l'hiragana ( 50 caractères ), et le katakana ( 50 caractères, servant à écrire les mots d'origine étrangère) sont des sortes d'alphabets phonétiques . Ces différentes écritures pour un même mot, peuvent avoir des significations différentes, comme souvent rencontrées dans les livres de Aki Shimazaki.

Une tâche subtile celle de Hatoko, sollicitée pour tout ce qui est difficile à dire en face,
Un raffinement extrême dans les détails, comme le choix des outils d'écriture, de la couleur de l'encre, du papier, de l'enveloppe, du timbre...(« Si l'enveloppe est un visage, le timbre est le rouge à lèvres qui donne le ton. En se trompant de rouge à lèvres, on fiche en l'air le reste du maquillage. »),
Des us et coutumes délicates, “A la papeterie Tsubaki, la coutume est de servir une tasse de thé ou une boisson aux clients venus s'adresser à l'écrivain public”,
Des missives qui font sourire, une vieille femme qui désire une lettre de condoléance pour ses voisins, pour la mort de leur singe, une fillette, un billet doux pour son instit, un mari cocu, un faire part de divorce des plus courtois, un fils, une lettre écrite du paradis pour sa mère......

La jeune écrivaine publique du quartier participe au bonheur des gens, et ils lui en sont reconnaissants. Je vous laisse en sa compagnie, à Kamakura, dans sa petite papeterie à la découverte de cet univers fascinant, où le pouvoir est à l'écriture et aux mots. Elle vous fera aussi des confessions, vous fera visiter sa ville, ses temples, ses sanctuaires, connaître ses super copines Madame Barbara et QP, le rite sacré de l'adieu aux lettres, et beaucoup d'autres choses vraiment passionnantes et gare aux pâtisseries 😄.....vous ne le regretterez pas, croyez-moi 😊 !

Un coup de coeur !
Ce récit tout en délicatesse est magnifique, surtout quand on pense, qu'il se passe aujourd'hui, à l'ère Internet.



« Un écrivain public, c'était comme une pâtisserie de quartier,.... »
Commenter  J’apprécie          25434
Je ne sais pas pourquoi, mais les auteurs (du moins pour le peu que j'ai pu lire) Japonais ont la faculté de créer une atmosphère qui n'appartient qu'a eux.

Je suis à chaque fois bluffée, car je me rends compte que je lis un livre qui détend, qui a une atmosphère très zen et qui en même temps traite de sujet très sérieux , voir difficile. Je ne suis même pas sûre de pouvoir décrire cette sensation de lecture que j'ai à chaque fois que j'ouvre ce type de roman.


L'auteure m'a transportée dans son monde , son monde qui frôle le mien, d'une certaine façon. Une histoire qui a emporté Hatoko dans son passé.. et qui m'a , moi, renvoyée dans le mien auprès de ma grand mère.

Mais c'est surtout un roman qui, si il parle du souvenir, de la perception que nous avons des autres, des non dits, c'est aussi une ode a l'écriture à la calligraphie . Ce roman m'a donné envie de reprendre la plume et de rendre , certains de mes courriers plus personnel. Mais également de faire plus attention au papier dont je me sers.

Et puis c'est sans oublier la tradition, et les moeurs que les anciens nous apprennent, que l'on trouve parfois pénibles et contraignants… mais qui au fond quelques années plus tard nous fond nous replonger dans nos souvenirs et apprendre a notre tour au plus jeune.

Un roman a mettre entre toute les main, plein de douceur et d'amour.
Commenter  J’apprécie          24824
Quelle lecture étonnante et détonante... !! Un rythme lent...qui offre un art de vivre sa vie, et ce travail si particulier d'écrivain public qu'exerce notre narratrice, Hatoko...


Après la lecture captivante mais compacte des deux romans densément documentés de Paul Greveillac "Maîtres et esclaves" et "Les âmes rouges", j'avais une envie immédiate d'une lecture plus légère...et cette" Papeterie Tsubaki" s'est imposée joyeusement à moi, au vu de mon intérêt pour l'écriture, la correspondance, les plumes, les papiers et leur texture et ma pratique modeste ces dernières années d'"Ecrivain public"... auprès
de personnes en difficulté...en demandes diverses !

Fonction incroyable qui fait rentrer dans la vie des personnes, leurs émotions, leurs attachements, leurs soucis administratifs et autres... Voilà, je fais connaissance, avec grand plaisir, avec Hatoko, la narratrice , âgée de 25 ans, qui vient d'hériter , à la mort de sa grand-mère, de la papeterie familiale, qui offrait en sus , les services d'écrivain public, qu'exerçait la grand-mère avec beaucoup de conscience et de professionnalisme...

Une foule de détails sur le matériel, l'encre, les différentes textures de papier, les tampons, la calligraphie, la graphie simple, les traditions et les usages très spécifiques selon les circonstances des lettres à rédiger ,liées à telle ou telle circonstance de la vie: deuils, amours, cartes de voeux, .... et d'autres demandes nettement plus insolites ...

"Mais écrire d'une belle main n'est pas le seul travail de l'écrivain public.
Quand on libelle une enveloppe pour un mariage, qu'on écrit un nom sur un diplôme ou qu'on rédige un curriculum vitae, une beauté de pure forme est requise. La plupart des gens trouvent belle une graphie qu'on croirait imprimée. Mais l'écriture manuscrite, celle de la main d'un être vivant, possède un supplément d'âme qui ne se résume pas à la simple beauté formelle."


Un roman enchanteur à souhait, en décalé total avec nos quotidiens envahis par nos écrans d'ordinateur ou de smartphones !!

"Une belle écriture ne tient pas à une graphie régulière, mais à la chaleur, la lumière, la quiétude ou la sérénité qui en émanent. J'aimais ces écritures-là." (p. 168)

"Malgré le nombre de commandes qu'elle avait honorées en tant qu'écrivain public, l'Aînée ne s'était jamais perdue de vue. Jusqu'à sa mort, elle avait été elle-même. Et maintenant que son corps avait disparu, elle continuait à vivre dans les calligraphies qu'elle avait laissées. Son âme les habitait. C'était ça, l'essence de l'écriture." (p. 191)

Une lenteur de récit, voulue, accentuée pour mettre en relief la nature, l'instant présent, la saveur des rencontres, des choses, des boissons, gourmandises que notre papetière-écrivain public offre à chaque client qui entre dans sa boutique... Au fil des demandes, Hatako.. se perfectionnera dans sa pratique de calligraphe et d'écrivain public, elle apprendra aussi beaucoup sur elle et sur sa relation à sa grand-mère , plus tendre qu'elle ne le percevait... de son vivant.

Un souvenir personnel en parenthèse rapide: j'ai une vraie passion pour la correspondance manuscrite , "à l'ancienne", que je poursuis depuis de très nombreuses années, parallèlement à ma pratique quotidienne devant l'écran de l'ordi... J'ai commencé à trouver "sacrée" l'écriture et la correspondance, lorsque pendant mes années d'université, je me suis mise à écrire abondamment à ma grand-mère maternelle que j'adorais, ...lui faisant des collages, choisissant des cartes postales...pour lui faire partager mon quotidien dans la capitale, mon environnement et ainsi briser le grand isolement où elle se trouvait en Bretagne !! Devenue aveugle, les derniers temps, elle faisait relire et relire la correspondance que je lui avais envoyée au fil des années, à la charmante dame qui venait prendre soin d'elle... le réconfort des mots et des Lettres...De son côté, moins à l'aise pour écrire, elle m'envoyait des missives adorables, avec des pétales de fleurs , intercalés...Un joli souvenir , qui m'émeut toujours en l'évoquant...

Si vous lisez ce roman qui est un vrai petit bijou... vous ne regarderez plus jamais comme avant une lettre manuscrite , même "banale" ou même juste une carte postale, animée de la main humaine !!

Il y aurait mille choses à dire de ce roman incroyable... mais je crois en avoir déjà trop dit...

Juste un détail non négligeable: le plaisir des yeux...pour les pages de calligraphie japonaise, reproduites au fil du récit...Ce roman faussement simple, demande en réalité une très grande attention pour apprécier l'ouvrage dans toute sa diversité , sans omettre l'abondance d'informations sur les traditions , codes, rituels et coutumes japonais...Nature, Poésie, Spiritualité, écoute et attention unique aux autres, religion, culte des morts, Politesse et savoir-vivre dans une société très policée, saveurs culinaires (qui prennent une place significative, toujours dans ce même plaisir d'accueil et d'ouverture à l'Autre ), etc.

Après ce grand coup de coeur, inutile d'exprimer ma curiosité très éveillée pour découvrir les autres fictions d'Ito Ogawa , très, très vite!!

--------------------------------------------------------------------------------
******Un interview passionnant d'Ito OGAWA dont je vous communique le lien :

https://www.journaldujapon.com/2018/06/04/ito-ogawa-la-douceur-du-quotidien/
Commenter  J’apprécie          12712
Une jeune fille de 25 ans revient dans la ville de son enfance pour tenir la papeterie Tsubaki. Sa grand-mère ( "L'ainée" ) est décédée , alors qu'elles ne se voyaient plus. Ce n'est pas seulement un commerce qu'elle lui lègue, c'est aussi un métier, celui d'écrivain public qu'elle exerçait et pour lequel , elle l'a formée , à la dure…
Peu à peu , elle se fera une clientèle, et fera des rencontres , de sa charmante voisine, Madame Barbara (une vieille dame dynamique et bonne vivante ), à deux petites filles , Hatoko (dite Poppo), va s'ouvrir aux autres, faire son deuil, et digérer sa culpabilité.
Mais ce n'est pas ce que je retiendrais de ce roman, d'autres écrivains exploitent ces thèmes là avec plus d'intensité .
Ce que je retiendrais c'est le raffinement, la délicatesse, le respect des coutumes, de la transmission, la poésie.
Ogawa Ito raconte merveilleusement le métier d'écrivain public au Japon . Recevoir le client, comprendre sa demande, lui offrir une tasse de thé pour le réconforter, puis une fois qu'il est parti, dans la concentration due à la solitude, choisir le papier adéquat , choisir sa taille, choisir l'instrument (pinceau, stylo plume..), choisir le bon alphabet (il en existe trois...), être inspirée pour le texte, ne pas avoir le droit à l'erreur (car le papier peut être rare et cher… ) , se lancer, être satisfait du résultat, trouver LA bonne enveloppe, trouver le bon timbre, aller poser le tout dans la boite aux lettres…
Tout un rituel d'un extrême raffinement , à l'heure où il est si simple d'envoyer un mail…
Et que fait Poppo quand elle ne travaille pas ? Et bien , qu'elle boive du thé , qu'elle mange ou qu'elle se promène à l'ombre des cerisiers en fleurs, elle nous transporte ailleurs. Car c'est certainement ce qu'on vient chercher dans ces pages, un peu d'exotisme…
Il ne se passe pas grand chose dans ce roman, le rythme est lent presque contemplatif, ouaté, mais il dégage beaucoup d'impressions : le printemps qui arrive, l'encre, la beauté , la gourmandise, un exquis raffinement…

' Impression Soleil Levant"...
Commenter  J’apprécie          12113
Et si je levais un peu les yeux de mon bouquin... regarder les cerisier pleurer, s'envoler ses larmes de fleurs...

Sentir le vent bousculer ma crinière ondoyante et voir s'emmêler quelques fleurs de cerisier venir atterrir dans mon verre de bière. Regarder ces fleurs si éphémères embellir les vies de promeneurs anonymes, de belles amoureuses ou de sombres et tristes solitaires. Comme un feu d'artifice floral qui illumine les jardins à l'ombre du zen et des temples. D'ailleurs, question temple, je me retrouve à Kamakura. Splendide ville où règne le Daibutsu de sa majestuosité, des vagues qui se déchirent sur ses falaises, et de longues marches d'escalier pour atteindre l'antre sereine des nombreux temples égrainés aux abords de la forêt.

Guider par quelques senteurs, animer par le plaisir d'un thé fleur de geisha, je découvre une papeterie que je n'avais jusqu'à présent jamais osé pénétrer. C'est que je suis timide et qu'il me faut du temps pour oser m'aventurer dans certains plaisirs de la vie. M'attabler à la terrasse, commander une bière, et la regarder, écrire, s'appliquer sur chaque syllabe calligraphiée, trouver le bon sens d'écriture, l'enveloppe adéquate, la qualité du papier, de l'encre, de la plume, surtout pas de critériums. Même le choix du timbre a son importance. Chaque chose a de la valeur dans la correspondance, même dans une lettre de rupture.

Qui y'a-t-il de plus beau dans la vie éphémère d'un pauvre type que d'entrapercevoir le kimono ouvert sur cette toison brune à part justement voir un cerisier pleurer de ses milles fleurs. La jeune et belle Hatoko, loin de mes fantasmes lubriques et mal perçus, reprend la papeterie de l'Aînée, sa grand-mère. Et par la même occasion se lance dans le métier, ô combien incongru en cette période 2.0, d'écrivaine publique. de cartes de voeux aux mots de rupture, de lettres d'amour au derniers mots d'un amour, elle y met tant d'âme, de beauté et de bonté dans chacun de ses gestes, dans chaque mot ou chaque kanji employé. Elle laisse surtout la lettre reposer une nuit auprès de l'autel sans cacheter l'enveloppe, la nuit étant le royaume des ancêtres, leurs conseils de bienveillance s'immisceront à l'intérieur.

« La Papeterie Tsubaki », c'est du bel ouvrage qui fait du bien à la vie, comme un bon verre de Nikka. Ou un verre de vin blanc accompagné de la personne choisie. Ou une bonne bière. Parce qu'au final, lorsque la papeterie tire son rideau, on boit pas mal dans ce roman d'Ito Ogawa dont les effluves maltées se mêlent harmonieusement avec celles d'un thé et d'une fleur de cerisier. Il y est question d'âme et de tristesse, de peine et d'amour, de moi et de Kamakura.

Merci. Infiniment.
Et si je reposais mes yeux vers mon verre de bière...
Commenter  J’apprécie          1084
Bonheur, délicatesse, finesse, sont les mots qui me viennent en tournant, avec regret, la dernière page. Il m'est revenu à l'esprit, tout le long de la lecture, une phrase d'une jeune amie qui relevait mon courrier le temps de mes vacances : - Tu as plusieurs lettres manuscrites, quelle chance !
L'histoire d'une jeune japonaise écrivain public qui a repris le flambeau derrière sa grand-mère qui l'a élevée. En fonction des lettres demandées, elle choisit bien sûr ses mots, mais surtout le papier, l'encre, le timbre et la calligraphie. Elle est entourée de personnages atypiques comme sa vieille voisine et le baron autour de plats qui font saliver, sans oublier les cerisiers en fleurs.
Commenter  J’apprécie          934
Aussi délicate que les camélias qui fleurissent sa devanture, la Papeterie Tsubaki nous donne envie de pousser sa porte, de pénétrer dans cet espace intime et feutré et de rencontrer Hatoko et sa bienveillance. Cette jeune femme de vingt-cinq ans, en raison de son histoire personnelle et son vécu, sa rupture avec le Japon puis ses retrouvailles, fait preuve d'une maturité étonnante. Elle accueille chaque client venu demander un service épistolaire avec respect et empathie, art enseigné par l'Aînée. Je me suis glissée dans sa peau d'écrivain public, et j'ai suivi chacune de ses commandes avec délectation.

À mon tour, j'ai écouté ces êtres en peine de plume, essayé de comprendre leur histoire, leur personnalité. J'ai aimé me glisser dans leur âme pour choisir au mieux papier, enveloppe, timbre et outils de calligraphie adaptés, sans oublier le substrat essentiel, le corps de la missive. Les mots sont choisis avec soin et articulés selon un ordre bien réfléchi, les formules de politesse relèvent d'un savoir ancestral et approfondi. Le bien-fondé de leur requête semble essentiel, car l'objectif premier est surtout d'apporter une aide réelle, et non d'accomplir un travail que par paresse un client délèguerait.

le bonheur d'autrui est la clé de la motivation de Hatoko.

Cet ouvrage est un pur plaisir et j'ai eu l'impression de participer à la vie du quartier, de me balader avec ses habitants, de goûter les mets délicats qui sont décrits. J'ai aimé aussi les lettres calligraphiées en japonais, et je me dis que l'écriture d'imprimerie est bien fade et impersonnelle à côté de tout ce qui fait la richesse des billets personnalisés ici décrits. Autant de messages subliminaux au-delà des mots.
Commenter  J’apprécie          9310
Cela faisait déjà un petit moment que je voulais lire ce livre - étant, comme bien souvent dans mon cas, tombée amoureuse rien qu'en regardant la couverture. Passionnée par la littérature japonaise (du moins, n'ayant jamais été déçue avec cette dernière bien que cela fait quelque temps que je l'ai délaissé), c'est grâce à l'une de mes tantes que j'ai pu enfin le découvrir !
Je savais d'ores et déjà que cela allait me plaire, j'en étais intimement convaincue et ouf, je suis loin d'avoir été déçue, bien au contraire.
Pour ne pas être trop répétitive (vu le nombre important de critiques sur ce livre), je vais faire court concernant le condensé du roman. L'on découvre ici le parcours d'une jeune femme Hatoko, que tout le monde surnomme Poppo, qui revient dans sa ville natale, au Japon, à Kamakura exactement, après avoir voyagé un peu partout dans le monde. Suite au décès de l'Aînée (sa grand-mère), elle décide de reprendre la papeterie Tsubaki à son nom et surtout de perpétuer sur les traces de cette dernière (sa grand-mère adoptive, bref, là-dessus c'est un peu compliqué mais je ne vous en dirai pas plus) en devenant écrivain public.

Le commerce fonctionne bien mais ce qui est passionnant ici, c'est qu'au travers des commandes qu'on lui passe pour son travail d'écrivain public, c'est un petit peu tout un monde qui s'ouvre à elle, et au lecteur par la même occasion. Aussi, des liens se tissent parfois et en particulier avec Madame Barbara, la vieille dame qui habite juste à côté de chez elle et qui lui fera découvrir son univers ! Des lettres manuscrites en japonais sont incluses dans ce roman (pour le plaisir des yeux du lecteur ignorant comme moi concernant cette langue mais passionnée de calligraphie), ce qui rythme un peu le livre et ce, tout au long des saisons ! Embarquez avec Poppo pour un magnifique voyage sui s'étend sur toute une année et venez faire la connaissance de ses amies, alliées ou simples connaissances et des traditions qui les entourent dans ce apon qui m'attire tant et dans lequel j'irai peut-être un jour. Qui sait ? En attendant, une lecture très agréable et que je ne peux que vous recommander chaudement !
Commenter  J’apprécie          842
Si j'ai décidé de lire cet ouvrage,c'est pour rendre hommage à Aline , décédée récemment et à loneliness , sa chère compagne de lecture , si touchée par cette disparition...
Cette histoire , c'est une belle , une très belle histoire , pleine de mélancolie, de douceur ,une histoire simple mais d'une incommensurable force. Les deux héroïnes , ce sont "l'Aînée" ,disparue depuis peu et Hatoko ,sa petite fille qui ,après une vie d'errance revient à Kamakura dans la papeterie que tenait sa grand-mère. Elle sera écrivain public , comme elle.
Et là , c'est le plaisir des yeux qui va s'aiguiser ,les odeurs de l'encre et des pâtisseries partagées avec un réseau d'amis qui , peu à peu vont pénétrer dans l'univers de Hakoto.
Et surtout il y a cette présence perpétuelle de "l'Ainée" ,cet être tutélaire qui hante les souvenirs et avive les regrets d'une jeune fille qui n'a peut être pas su pénétrer les pensées profondes de cette grand-mère dont l'amour se dissimulait souvent dans un caractère peut être trop rigide.C'est cet aspect du roman , ce cheminement ,cette quête qui m' ont frappé ,ravivant en moi ,des souvenirs lointains ,apaisés aujourd'hui....
Et puis , bien sûr, écrire , écrire pour soi ou pour les autres , des choses belles ,des choses gaies , des choses tristes ou décalées , se mettre dans la peau d'un ou d'une autre ,de celui ou celle qui envoie , de celui ou celle qui reçoit. La force de l'écrit , la valeur de chaque mot .
Un très beau plaidoyer pour la reconnaissance de la "main" , de la calligraphie , de la "belle ouvrage" , celle qui , à travers l'esthétique , révèle les sentiments les plus personnels.
Un beau roman , assurément , une délicieuse friandise à savourer , à savourer longtemps car il faut prendre son temps pour cheminer dans cette papeterie d'un autre âge ,d'un autre monde ,à l'atmosphère fascinante , sorte de lieu à découvrir en marchant sur la pointe des pieds , en avançant à tâtons....Et si c'était là que la vraie vie d'Hakoto se trouvait?
Un grand merci loneliness et toutes mes pensées à qui vous savez.
Commenter  J’apprécie          817
Ce roman, c'est l'image d'un Japon apaisant, serein, traditionnel. Une philosophie ancestrale.
Tranquillement, on y découvre l'art de profiter de l'instant présent. Chaque détail est simple mais essentiel, chaque moment est délectable. On lit ce livre comme un retour en arrière rassurant, comme un présent apaisant et comme un futur assumé. En refermant ce livre, je me suis sentie sereine. Avec l'envie d'ouvrir un beau cahier, prendre le stylo plume Waterman de mon enfance pour y écrire de jolies choses... Envie d'écrire une lettre aux personnes à qui l'on tient. Envie de recevoir du courrier personnel, et non pas des factures ou de la publicité.
Un roman qui fait du bien et qui donne envie de découvrir cette culture japonaise. On y ressent le respect des ainés, le respect des autres, cette sensation de retrait mais aussi cette attention de tous les instants, cette implication dans les petites choses de la vie. Une histoire qui semble être peu de chose, mais qui renferme beaucoup de qualités et d'intensité.
Une belle découverte que m'a conseillée ma bibliothécaire. Merci Florence.
Commenter  J’apprécie          804




Lecteurs (5641) Voir plus



Quiz Voir plus

Ito Ogawa

En quelle année est née Ito Ogawa

1962
1973
1984
1995

16 questions
0 lecteurs ont répondu
Thème : Ito OgawaCréer un quiz sur ce livre

{* *} .._..