AccueilMes livresAjouter des livres
Découvrir
LivresAuteursLecteursCritiquesCitationsListesQuizGroupesQuestionsPrix Babelio
EAN : 9782748509045
36 pages
Éditeur : Syros (22/04/2010)
3.7/5   5 notes
Résumé :
La maman de Ninu l'envoie au champ pour voir si leur blé est mûr et bien doré. Mais lorsqu'il arrive sur place : catastrophe ! Le champ de blé est saccagé. Alors le hibou sort de son trou et lui souffle : "Je sais où, je sais où tu dois aller ! Tu dois monter jusqu'à la grotte de la mère des vents... Un de ses enfants est passé par là. Petit garçon, monte demander réparation." Une conte corse poétique et rythmé.
Acheter ce livre sur

FnacAmazonRakutenCulturaMomox
Critiques, Analyses et Avis (2) Ajouter une critique
PinkCatReading
  03 juin 2016
"Au temps où l'on savait parler au vent, au temps où l'on plantait du blé...Il y avait dans un petit village perché sur la montagne de Corse un petit garçon, Ninu." Ainsi commence ce très beau conte corse raconté par Francette Orsoni. le champs de blé de la mère de Ninu a été dévasté, il part donc à la recherche du coupable. Et si c'était le vent qui avait tout arraché sur son passage?
Un conte qui se base sur la tradition orale des contes corses et des objets magiques donnés en réparation par des forces surnaturelles et qui apportent l'abondance au héros. Francette Orsoni s'est inspiré du conte "I venti" de Geneviève Massignon et du caractère primitif et poétique de cette Mère à la fois protectrice mais qui ressemble à une ogresse.
Le texte est très réussi et appuyé par les magnifiques illustrations de Véronique Joffre, très recherchées, style collage, pleines de poésie mais qui ne font pas cartoon. Des tons pastels et du jaune vif qui nous font voyager au pays des Vents. J'ai particulièrement aimé la rondeur de la Mère des vents et de ses enfants qui m'ont fait pensé à de gros nuages moelleux. Leurs grosses oreilles en forme de coquillages les rendent encore plus beaux!
Pas mal de passages en corse que j'ai certainement très mal lu mais il y a la traduction en français et l'on peut donc sauter ces petites comptines en v.o., ça ne gène pas la compréhension (mais on perd en musicalité, c'est sur!). Il y a a également un lexique à la fin pour nous éclairer sur certains mots.
Cette collection, "Albums Paroles de conteurs" m'a vraiment séduite, je vais essayer d'en dénicher d'autres!
+ Lire la suite
Commenter  J’apprécie          40
Strega
  27 avril 2020
Ce bel album très coloré revisite des motifs connus de l'univers du conte dans une jolie petite histoire pleine de douceur et de poésie. Elle met en avant de belles valeurs comme la ténacité, l'honnêteté et le partage. Dans cette histoire, il est important d'assumer ses fautes et de les réparer au mieux, mais sans culpabiliser à outrance le coupable.
Ninu est un petit garçon courageux qui part demander réparation à la Mère des Vents pour le saccage du champ de blé qui nourrit sa famille. En retour, il recevra un sac magique offrant du pain à volonté en attendant que le blé repousse, aidé par le Vent coupable.
Ce conte corse revisité — il s'inspire de l'un de ceux recueillis par Geneviève Massignon dans son anthologie des contes corses — a l'avantage de présenter aux enfants trois grands vents qui rythment les saisons sur l'île. La Mère des Vents, déesse tutélaire et bienveillante, est une figure positive garante d'équilibre. le sac qu'elle offre à Ninu est un objet magique que l'on rencontre souvent dans les contes. Son pouvoir dépend d'une formule qui doit rester secrète et qui sera bien entendu éventée. Toutefois, Francette Orsoni a choisi une autre morale pour son conte que celles qui accompagnent d'ordinaire les récits de ce type. C'est une morale qui met en valeur une richesse immatérielle et une autre forme de partage.
C'est une bien belle histoire, une des préférées de mon filleul qui a aujourd'hui cinq ans.
Les illustrations sont superbes, rondes, tout en texture et couleurs vibrantes ou douces selon les pages.
Quelques formules magiques et chansonnettes en corse émaillent le texte, mais elles sont toujours suivies de leur traduction et, si cela vous intéresse, il y a la fin un petit guide de prononciation. Vous pouvez cependant tout à fait lire cette histoire à vos enfants sans être corsophone. Elle est destinée à un jeune public, je dirais entre trois et sept ans.
Lien : http://livropathe.blogspot.c..
+ Lire la suite
Commenter  J’apprécie          10


Videos de Francette Orsoni (2) Voir plusAjouter une vidéo
Vidéo de Francette Orsoni
Francette Orsoni conte en langue corse.
autres livres classés : ventVoir plus
Acheter ce livre sur

FnacAmazonRakutenCulturaMomox





Quiz Voir plus

Noms de famille et la nature

Noms; trois ont pour origine le bois, mais un quatrième est l'intrus, lequel?

Dubreuil
Bosh
Combescure♧
Wood

10 questions
97 lecteurs ont répondu
Thèmes : Noms de personnes , nature , montagnes , métier d'autrefois , animauxCréer un quiz sur ce livre