AccueilMes livresAjouter des livres
Découvrir
LivresAuteursLecteursCritiquesCitationsListesQuizGroupesQuestionsPrix BabelioRencontresLe Carnet

Antonia Bernard (Traducteur)
EAN : 9782268061139
367 pages
Les Editions du Rocher (25/05/2007)
3.38/5   4 notes
Résumé :
Igor Sevken, écrivain slovène d'une soixantaine d'années, partage son existence entre Trieste et Duino.
Dans ses écrits, il se bat pour faire reconnaître la langue et la littérature slovènes comme des éléments à part entière de la culture et de l'histoire italiennes. Il effectue régulièrement de courts séjours à Paris afin d'y retrouver Lucie Huet, une jeune femme d'une trentaine d'années. Ils se sont connus autour d'un texte écrit par Igor Sevken sur l'expér... >Voir plus
Que lire après Le Jardin des PlantesVoir plus
Critiques, Analyses et Avis (1) Ajouter une critique
Le narrateur de ce roman, Igor Sevken, est un écrivain slovène vivant à Trieste. Ce qui amène évidemment la question de savoir à quel point Igor Sevken est Boris Pahor. D'autant plus que de nombreuses similitudes semblent exister : la déportation, les souvenirs de l'époque mussolinienne….Le point sur lequel il est le plus difficile de trancher, ce sont les amours d'Igor, qui tiennent une grand place dans le récit. Et en tout premier lieu, celui pour Lucie, une jeune femme d'une trentaine d'année, qu'il vient rejoindre régulièrement à Paris, d'où le titre du livre. Un amour difficile, Igor a le double de l'âge de Lucie, et cette dernière lui dit clairement qu'elle souhaite une relation avec un homme plus jeune. Et fait des tentatives dans ce sens. Ce dont souffre Igor. Ce qui ne l'empêche pas d'être sensible au charme d'autres femmes. Tout cela accompagne l'essentiel, son travail d'écriture, de mémoire, sa lutte pour la reconnaissance de la minorité slovène de Trieste…

Le livre est déroutant, on se demande ce qui y est vrai, et ce qui est une création romanesque. J'ai eu une certaine difficulté à y entrer, ne reconnaissant pas l'écriture de Arrêt sur le Ponto Vecchio, j'en suis même venue à me poser des questions sur la traduction. Et puis ces conversations, ces voyages à répétitions, sans qu'il se passe grand-chose en apparence, ne me passionnaient pas, l'histoire de cet homme de plus de soixante ans qui s'accorde à ce point un pouvoir érotique, c'était un peu agaçant.

Mais je suis entrée peu à peu dans le roman, dans son rythme particulier, dans les petites choses qui le constituent. Il y a finalement une réelle sincérité dans cette façon de décrire cette vie, toutes ces souffrances, cette opposition viscérale à ce que le narrateur considère comme le mal. le tableau prend sa cohérence petit à petit, et finalement c'est difficile de le quitter.
Commenter  J’apprécie          30


Videos de Boris Pahor (10) Voir plusAjouter une vidéo
Vidéo de Boris Pahor
Teaser 4'23" de "Boris Pahor,portrait d'un homme libre", un film de Fabienne Issartel
autres livres classés : littérature slovèneVoir plus
Les plus populaires : Littérature française Voir plus


Lecteurs (8) Voir plus



Quiz Voir plus

Les Amants de la Littérature

Grâce à Shakespeare, ils sont certainement les plus célèbres, les plus appréciés et les plus ancrés dans les mémoires depuis des siècles...

Hercule Poirot & Miss Marple
Pyrame & Thisbé
Roméo & Juliette
Sherlock Holmes & John Watson

10 questions
5254 lecteurs ont répondu
Thèmes : amants , amour , littératureCréer un quiz sur ce livre

{* *}