AccueilMes livresAjouter des livres
Découvrir
LivresAuteursLecteursCritiquesCitationsListesQuizGroupesQuestionsPrix BabelioRencontresLe Carnet
Citations sur La Maison sur la colline (11)

Maintenant que j'ai vu ce qu'est la guerre, ce qu'est la guerre civile, je sais que tous, si elle finit un jour, devront se demander : - Et de ceux qui sont tombés, qu'allons nous faire? puisqu'ils sont morts? - Moi je ne saurais que répondre. Pas maintenant, du moins. Je ne crois pas que les autres le sachent. Peut-être que ceux qui le savent ce sont uniquement les morts, et c'est seulement pour eux que la guerre est vraiment finie.
Commenter  J’apprécie          120
Per questo ogni guerra è una guerra civile: ogni caduto somiglia a chi resta, e gliene chiede ragione.

Pour cela toute guerre est une guerre civile: tout homme qui tombe ressemble à celui qui reste, et lui en demande raison.
Commenter  J’apprécie          20
- Tu n'es quand même pas fasciste? me dit-elle.
Elle était grave et riait. Je lui pris la main et plaisantai:
- Nous le sommes tous, ma chère Cate, dis-je doucement. Si nous ne l'étions pas, nous devrions nous révolter, jeter des bombes, risquer notre peau. Qui laisse faire et s'accommode est déjà un fasciste.
Commenter  J’apprécie          20
Cate mi guardava, seria.
-Sai tante cose, Corrado, disse piano, e non fai niente per aiutarci.

Cate me regardait, grave.
- Tu sais tant de choses, Corrado, dit- elle doucement, et tu ne fais rien pour nous aider.
Commenter  J’apprécie          10
Cette ombre de doute dans l'air, cette fièvre de tous, la menace, la guerre proche, rendaient plus vives les journées et plus futiles les risques.
Commenter  J’apprécie          10
Giunsi sotto alla fontana, nella conca di erbe grasse e fangose. Tra le piante apparivano buchi di cielo e aerei versanti.
Commenter  J’apprécie          11
Vraiment la guerre ne devait pas finir avant d'avoir détruit tout souvenir et toute espérance.
Commenter  J’apprécie          00
Perché la salvezza sia toccata a me e non a Gallo, non a Tono, non a Cate, non so. Forse perché devo soffrire dell'altro? Perché sono il più inutile e non merito nulla, nemmeno un castigo?

Pourquoi était- ce arrivé à moi, d'avoir la vie sauve, et pas à Gallo, ni à Tono, ni à Cate, je ne sais pas. Peut-être parce que c'est par l'autre qu'il faut que je souffre? Parce que je suis le plus inutile et que je ne mérite rien, pas même un châtiment?
Commenter  J’apprécie          00
L'idée de lui être lié, de lui devoir quelque chose, par exemple du temps, me pesait chaque fois.
Commenter  J’apprécie          00
Fin da ragazzo, mi pareva che andando per i boschi senza un cane avrei perduto troppa parte della vita e dell' occulto della terra.

Depuis ma jeunesse, il me semblait qu'aller dans les bois sans chien m'aurait fait perdre une trop grande part de la vie et des secrets de la terre.
Commenter  J’apprécie          00






    Lecteurs (15) Voir plus



    Quiz Voir plus

    Grandes oeuvres littéraires italiennes

    Ce roman de Dino Buzzati traite de façon suggestive et poignante de la fuite vaine du temps, de l'attente et de l'échec, sur fond d'un vieux fort militaire isolé à la frontière du « Royaume » et de « l'État du Nord ».

    Si c'est un homme
    Le mépris
    Le désert des Tartares
    Six personnages en quête d'auteur
    La peau
    Le prince
    Gomorra
    La divine comédie
    Décaméron
    Le Nom de la rose

    10 questions
    822 lecteurs ont répondu
    Thèmes : italie , littérature italienneCréer un quiz sur ce livre

    {* *}