AccueilMes livresAjouter des livres
Découvrir
LivresAuteursLecteursCritiquesCitationsListesQuizGroupesQuestionsPrix BabelioRencontresLe Carnet
>

Critique de Mermed


Je lis...


Je lis the Song of Songs
dans la King James Bible,
mais son targoum,
je le lis en Français;
je lis Szymborska en Allemand
ou en Anglais ,
je lis Montale en Italien,
Ovide en Latin;
je lis Neruda en Espagnol,
et Carlos Drummond de Andrade en Portugais;
je traduis Eminescu, que je lis en Roumain,
je lis Paul Celan en Allemand,
et puis j'essaie de lire -
mot après mot -
Hallgrimson en Islandais,
Tranströmer en Suédois;
tout aussi difficilement, lettre après lettre,
je lis Sophocle ou Séféris en Grec,
mais je ne peux pas lireWang Wei en Chinois,
ou Basho en Japonais
pas plus que Machrab en Ouzbek,
Abu Nuwas en arabe,
et Rumi en Persan...

alors, je les lis dans des langues qui ne sont pas la mienne,
que reste l'effort de la découverte,
l'émerveillement du souffle poétique.


effleurements livresques, épanchements maltés http://holophernes.over-blog.com © Mermed

Lien : http://holophernes.over-blog..
Commenter  J’apprécie          90



Ont apprécié cette critique (9)voir plus




{* *}