AccueilMes livresAjouter des livres
Découvrir
LivresAuteursLecteursCritiquesCitationsListesQuizGroupesQuestionsPrix BabelioRencontresLe Carnet
>

Critique de Coeur2livres


Ce recueil rassemble les nouvelles que Charles Baudelaire a traduites en 1856.
Je connaissais plusieurs titres mais n'avais jamais tenté l'expérience de me plonger dans ces textes. J'ai eu envie de les lire enfin suite à ma lecture de « Chasseurs de livres » qui cite et se réfère beaucoup à cet auteur américain et notamment à la nouvelle « le scarabée d'or ».

Plusieurs de ces nouvelles proposent une enquête sous forme de réflexion et de déductions logiques. On a chaque fois l'impression qu'un fait surnaturel a eu lieu puis, quand on a les explications, tout s'éclaire et paraît simple et évident. Cela nécessite de nombreuses pages d'explications et peut devenir assez fastidieux à la longue. Je préfère lorsque les explications se mêlent à l'action. Toutefois ici, il est clair que l'action doit précéder les explications sinon tout le côté étrange et surprenant disparaîtrait.
D'autres textes, plus courts, nous font entrer dans le fantastique, parfois même un peu gothique.

Je trouve ces textes assez vieillis car ce côté étrange justement n'est pas si surprenant que cela. J'imagine qu'à l'époque de la publication ils aient pu effrayer les lecteurs mais à notre époque, ils offrent une part de désuet et presque amusant.

La langue est soignée et très agréable à lire. On sent la maîtrise de la plume tant de l'auteur que du traducteur.
J'ai pris plaisir à lire ces nouvelles pour les découvrir enfin, cependant elles ne m'ont pas passionnée à la hauteur de la célébrité de l'auteur.
Commenter  J’apprécie          322



Ont apprécié cette critique (29)voir plus




{* *}