AccueilMes livresAjouter des livres
Découvrir
LivresAuteursLecteursCritiquesCitationsListesQuizGroupesQuestionsPrix BabelioRencontresLe Carnet
2,94

sur 33 notes
5
1 avis
4
2 avis
3
6 avis
2
1 avis
1
3 avis

Critiques filtrées sur 1 étoiles  
Ouf ce bouquin est enfin terminé je viens de le finir et honnêtement sans le fait qu'il valide le mot jardin du challenge "multis-défis" je l'aurais refermé il y a bien longtemps. Il est d'une longueur et ennuyeux au possible comme étiré des détails aux possibles. Comme le personnage de Maxine par exemple ou l'on est informé dès le début que c'est un moulin à parole (donc on la prend en grippe très rapidement) et ben bingo dans ce livre Maxine est très présente avec son fils Jason sa fille Kelli avec I ce qui est répété au moins 10 fois au cours du livre au cas ou on aurait perdu le fil.

On nous mets même des morceaux des lectures de l'inspecteur, du jamais vu pour moi. J'aime les pages turner ou l'on a justement envie d'avancé et la ce ne fut pas du tout le cas il me restait 130 pages ce matin à 10 heures j'ai fini le livre à 14 h, soit 4 heures pour lire 130 pages ce qui est énorme.

Première et dernière découverte de Ruth Rendell pour moi on ne m'y reprendras plus....
Commenter  J’apprécie          191
Nul ! C'est le premier sentiment qui m'est venu à l'esprit lorsque j'ai enfin tourné la dernière page de ce livre dont il m'a fallu exceptionnellement 8 longs jours pour en venir à bout tellement il est inintéressant. Mais je mets un point d'honneur à terminer tout livre entamé.
Je partais avec un a priori négatif puisque, primo, je trouve que la qualité des romans de Ruth Rendell décline depuis 10-15 ans. Et secundo, c'est le dernier de la série des Wexford soit ce qu'il y a de plus rébarbatif dans l'univers du roman policier anglais.
Depuis l'épisode précédent, le personnage principal, l'ex-commissaire Wexford est enfin à la retraite. Il s'y emmerde tellement qu'il a décidé de lire "L'histoire de la décadence et de la chute de l'empire romain" d'Edward Gibbon, historien britannique du XVIIIe siècle ! Généralement, lorsqu'un écrivain fait lire à un de ses personnages une oeuvre c'est qu'il y a un parallèle à faire entre la situation dudit personnage et le contenu de l'oeuvre. Mais ici, il n'y a aucun rapport (enfin, je n'en ai pas vu). Rendell a simplement recopié de larges passages d'une oeuvre dans son roman !
Concernant le volet enquête policière. Une femme pasteur d'origine indienne a été étranglée dans son presbytère. Elle était veuve, avait un passé mystérieux et une fille bientôt majeure. L'ancien adjoint de Wexford devenu commissaire décide que le coupable est le jardinier de la propriété voisine du presbytère d'après son racisme notoire et son appartenance à un parti d'extrême droite. Et c'est tout, l'enquête est close excepté pour Wexford qui mène la sienne en parallèle mais à son rythme de tortue cacochyme croisée avec un escargot. Il se déplace beaucoup mais à pied. Cela lui permet de réfléchir et quand il réfléchit il digresse et quand il digresse c'est sur n'importe quoi et surtout c'est débile. 2 exemples pris parmi une bonne cinquantaine : "On lui lut le mot de Michelle au téléphone et il se mit de méchante humeur à force de ruminer sur cette façon qu'avaient les gens de considérer les anges comme étant féminins - l'influence d'Hollywood sans doute" ; "Mme Corbyn-Smith est très loin d'être une aristo, elle s'appelle ainsi parce qu'un de ses parents s'appelait Corbyn et l'autre Smith. Ce qui me laisse perplexe, c'est ce qui se produit quand un Corbyn-Smith a un enfant, disons, d'un Morton-Jones. L'enfant reprend-il tous les noms de ses parents ? Perséphone Corbyn-Smith-Morton-Jones ?" Voilà, tout est à l'avenant et parfois c'est incompréhensible car le traducteur ne s'est pas relu et a traduit mot à mot des expressions anglaises qui ne veulent rien dire en français.
Nouveau point négatif récurrent de la série des Wexford, le dénouement final. Ne vous inquiétez pas je ne vais rien dévoiler du très faible suspens concernant le nom du tueur. Mais, comme à chaque roman, la solution apparaît à Wexford à partir de déductions alambiquées tirées par les cheveux !
Enfin, Ruth Rendell croit-elle avoir créé un personnage crédible lorsqu'elle s'échine à faire de Wexford un être inapte à l'informatique ? Pense-t-elle qu'un commissaire anglais qui a pris sa retraite en 2007, 2008 ou 2009 (je ne me souviens plus de l'année exacte) n'a jamais eu l'occasion de se former puis d'utiliser un ordinateur dans le cadre de son travail ?
La dernière phrase dit tout de l'incohérence de ce roman : "Il entra, retrouva et embrassa Dora [sa femme] qui l'attendait derrière la porte". Donc, j'en conclus que Rendell pense que quand le mâle anglais quitte le foyer familial, son épouse attend son retour derrière la porte !!

Voilà, j'ai terminé de déverser mon fiel et je donne fièrement à ce roman une étoile (parce qu'on ne peut pas attribuer une note négative, sinon...)
Commenter  J’apprécie          20
Roman policier très décevant. Il n'y a aucun suspense. Les personnages sont fades, l'intrigue manque de piment. La résolution de l'enquête est ennuyeuse et se fait sans preuve. Franchement très frustrant et ce d'autant plus que la quatrième de couverture laissait entendre que l'autrice nous ferait « frissonner »... Quand un inspecteur répète sans cesse que le motif n'a aucune importance tant qu'on a un coupable, c'est curieux. En plus, de nombreuses citations -inutiles à mon goût - extraites d'un roman historique parsèment l'intrigue.
Commenter  J’apprécie          00


Lecteurs (107) Voir plus



Quiz Voir plus

Quiz sur le livre "Promenons-nous dans les bois" de Ruth Rendell

Comment s'appelle la femme qui devait garder les deux enfant du couple Dade ?

Paula
Joanna
Tania

10 questions
9 lecteurs ont répondu
Thème : Promenons-nous dans les bois de Ruth RendellCréer un quiz sur ce livre

{* *}