J'ai d'abord lu la version de
Tolkien, passionnée que j'étais par ce grand Philologue, expert en mythe nordique, et, en tant que professeur d'Anglais à Oxford, il a participé à la bible de Jérusalem et à l'élaboration du fameux dictionnaire d'Orford, mais quand on lit quelqu'un comme
Tolkien, on a souvent envi de revenir aux sources, comme quoi, si tout ne mène pas à
J.R.R. Tolkien, la lecture de ses oeuvres, pour peut que vous vous laissez entrainer, peut vous mener à beaucoup de chose... Aussi je me disais, il faut que le lise l'original... Si original il peut y avoir dans ces écritures aux multiples auteurs que sont les histoires des chevaliers de la Table ronde. Ce qui m'a conforté dans ce sens, c'est que ce tome, la mort d'Artur, serait d'après certains historien, une écriture de propagande... Arthur, roi trop lisse trop parfais, (malgré son pécher avec Morgane) faisait de l'ombre à Henri II de Plantagenet, mari de la Grande Aliénor d'Aquitaine, certainement l'une des plus grandes figures féminines du moyen âge, et père de Richard coeur de lion et
Jean Sans Terre : cela ne pouvait plus durer il fallait faire mourir Arthur... Alors j'ai acheté cette version, publier chez
Honoré Champion, que je savais un éditeur spécialiste dans la traduction des oeuvres du moyen-âge en français moderne... Donc pas romancé... A lire pour les amoureux de la littérature médiévale...