AccueilMes livresAjouter des livres
Découvrir
LivresAuteursLecteursCritiquesCitationsListesQuizGroupesQuestionsPrix BabelioRencontresLe Carnet
>

Critique de sylvaine


Elle est interprète auprès des bureaux d'acceuil, des tribunaux, afin que ces réfugiés puissent bénéficier de ce droit d'asile politique qui leur ouvre beaucoup de portes.
On suppose qu'elle vient comme l'auteure de l'Inde, Bengale sûrement.
Nous la voyons écartelée entre cette culture, ce pays qu'elle a fui, charmée par la langue de tous les possibles le français .Elle est venue, a étudié, s'est acclimatée mais jusqu'à quel point ?
Le désespoir la prend au vol, doit-elle ou non aider ses compatriotes à obtenir ce droit d'asile politique quitte à mentir aux autorités françaises. ?
Après avoir fracassé la tête d'un compatriote avec une bouteille de vin, elle se retrouve dans un commissariat, en cellule, obligée de répondre à des questions sans fin.
Un auto interrogatoire, une mise à nue de cette femme sont le thème central de ce roman.
J'avoue n'être absolument pas entrée dans cette histoire .Je l'ai lu de façon mécanique, Je suis restée extérieure à ce drame que vivent chaque jour des centaines de personnes à la merci du bon interprète, qui acceptera ou pas de transgresser sa traduction afin de faire passer le dossier cela m'a laissée de marbre. J'ai eu l'impression que la narration partait dans tous les sens. Dommage. Une grande déception pour moi, un sujet brûlant qui n'a pas su me faire ne serait-ce que frémir !!!!
Commenter  J’apprécie          131



Ont apprécié cette critique (7)voir plus




{* *}