L'édition du Talmud proposée ici en français par
Adin Steinsaltz fait un pas de plus vers la vulgarisation, afin de faciliter l'accès au texte de toute personne n'ayant pas les bases ni l'éducation nécessaires pour étudier le Talmud dans les livres courants en hébreu et araméen, avec les commentaires classiques. Placé au centre de la page, le texte est toujours celui de la Mishna et de la Guemara, en hébreu/araméen vocalisés, mais tout ce qui l'entoure, traduction littérale, traduction expliquée, élucidations de base et notes, est en français. Malheureusement, le prix est la disparition du commentaire continu de Rashi et des Tossafot, imprimés dans les éditions classiques. Si l'on est intéressé, mais encore peu sûr de son hébreu, on aura aussi recours aux éditions proposées par Artscroll, maison américaine qui publie l'intégralité du Talmud en bilingue : texte et commentaire sont donnés avec une traduction française en regard (édition Edmond Safra).
Le traité Berakhot (bénédictions) est le premier de l'Ordre Zera'ïm, l'ordre des semences : il concerne les lois de la Torah qu'il faut connaître pour prononcer les bénédictions sur tous les produits agricoles au moment de leur consommation. Cependant, le traité commence par la question de savoir à quelle heure il faut prononcer la prière du Shema, de la confession monothéiste de l'unité de Dieu. Ces premières pages sont aussi celles par lesquelles commence l'étude talmudique dans les académies.
Entrer dans le Talmud, c'est se joindre à deux millénaires de réflexion, de dialogues et de discussions sur le sens de la loi divine, qui n'est pas donnée telle quelle, en toute évidence, mais exige des hommes, de tous les hommes concernés, l'effort de la réflexion.