AccueilMes livresAjouter des livres
Découvrir
LivresAuteursLecteursCritiquesCitationsListesQuizGroupesQuestionsPrix BabelioRencontres

Petr Král (Traducteur)
EAN : 9782911917721
60 pages
Ab irato (04/06/2021)
5/5   1 notes
Résumé :
Il s’agit de la première publication en français d’un livre de Jindřich Štyrský, en édition bilingue, présentée et traduite en français par Petr Král. L’ensemble des textes présentés dans ce livre est la traduction intégrale
du recueil publié sous le même titre – Poésie – en 1946 à Prague.
Jindřich Štyrský est né en 1899 à Cermna (Autriche-Hongrie) et décédé en 1942 à Prague, en Tchécoslovaquie. Peintre, photographe, poète et théoricien, c’es... >Voir plus
Acheter ce livre sur

LirekaFnacAmazonRakutenCultura
Critiques, Analyses et Avis (1) Ajouter une critique
Abi2
  28 novembre 2021
Au-delà du surréalisme - Jindŗich Štyrský (1899-1942) fut une figure marquante du surréalisme tchèque. Inventeur avec son amie Toyen de l'« artificialisme », il était un artiste multiple (peintre, collagiste, photographe, poète) et un théoricien reconnu. Il faut donc saluer la parution de cet ouvrage bilingue, traduit par Petr Král (1941-2020), écrivain tchèque installé à Paris en 1968, lauréat du grand prix de la Francophonie de l'Académie française en 2019. Poésie est la première édition en français du recueil publié sous le même titre en 1946.
Les textes de Jindŗich Štyrský se situent pour une part dans la lignée du surréalisme défini par André Breton dans ses manifestes. Images insolites (« Cette montagne de sentiments / Couchait sur elle-même comme des crêpes / Paresseuse immobile / Jusqu'à accoucher »), associations aléatoires (« Terre / Ceinture / Galbe » ou « Les feuilles tombaient dans les paniers / de pipes / de lacs / Et de chapeaux »), traces d'écriture automatique et souvenirs de rêves mêlant par exemple des éléphants, de la neige, un trio royal et des chameaux – tous ces signes, d'autres encore, marquent une appartenance, d'ailleurs assumée, puisque l'auteur fut l'un des cofondateurs en 1934 du groupe surréaliste de Prague.
Cliquer ci-dessous pour lire la suite de l'article de Jean-Pierre Longre (site Notes et chroniques)
Lien : http://jplongre.hautetfort.c..
+ Lire la suite
Commenter  J’apprécie          10

Citations et extraits (2) Ajouter une citation
Abi2Abi2   02 mars 2022
"Toujours le même"

Rose
Semblable à un rail-route denté
De construction précise
S’arrêtant capricieusement
Et parfois lâchant des cascades
Liquides
Et multicolores

Femmes en groupes
Têtes pareilles aux boules de neige
Yeux et bouches diversement agencées
Saillant
En sommets de montagnes où fleurit la gentiane.
Commenter  J’apprécie          00
Abi2Abi2   28 novembre 2021
FATIGUE

Les chemins où marchait Pauline Se couvriront de sable
Et on les baptisera grâce à une erreur Que personne ne saura comprendre Ni expliquer

Et le désespoir
Rien ici qui mérite une feuille de papier

La technique de l’amour reste variable

Vous serez la plus belle ruine du monde
Commenter  J’apprécie          00

autres livres classés : traductionVoir plus
Acheter ce livre sur

LirekaFnacAmazonRakutenCultura

Lecteurs (1) Voir plus




Quiz Voir plus

Testez vos connaissances en poésie ! (niveau difficile)

Dans quelle ville Verlaine tira-t-il sur Rimbaud, le blessant légèrement au poignet ?

Paris
Marseille
Bruxelles
Londres

10 questions
1035 lecteurs ont répondu
Thèmes : poésie , poèmes , poètesCréer un quiz sur ce livre