![]() |
Encore une invitation au voyage sur les hauts plateaux tibétains, au pays des montagnes sacrées, où on souhaite la bienvenue ou la bonne route au voyageur en offrant un khata, une écharpe de soie blanche, et où on se régale d'oreilles de yak séchées (coupe-faim idéal dans ces régions hostiles). Mais si ce recueil de nouvelles ouvre sur des histoires fantastiques, inspirées de la tradition orale des nomades Amdo, on bascule ensuite dans des nouvelles plus contemporaines, où on retrouve le Tibet actuel, en pleine mutation sous l'occupation chinoise. Les nouvelles sont présentées dans leur ordre chronologique, les premières traduites du tibétain, les dernières du chinois, l'auteur étant bilingue. Et deux questions me taraudent : le choix de l'une ou l'autre langue pour l'écriture d'une nouvelle est-il un choix conscient ou non ? L'auteur aurait-il été capable d'écrire telle ou telle nouvelle dans l'autre langue ? Pas un grand moment de littérature, mais original et probablement authentique. A réserver aux curieux du Tibet … + Lire la suite |