AccueilMes livresAjouter des livres
Découvrir
LivresAuteursLecteursCritiquesCitationsListesQuizGroupesQuestionsPrix BabelioRencontresLe Carnet
Citations sur Les trois amis de l’hiver (6)

Les jeunes filles et les jeunes femmes savent toutes également faire ce métier. Leur charge n'est en rien inférieure à celle des hommes, ni leur allure plus lente. Elles sont spécialisées dans le transport des produits frais. Peut-être est-ce que l'on trouve que les denrées imprégnées d'eau conviennent particulièrement au genre féminin ; les hommes en tout cas, n'affichent que mépris à l'idée de porter ce genre de marchandises. Ces "maîtresses femmes" sont grandes et gracieuses ; leurs chevelures noires d'encre, enduites de brillantine, se laissent aisément lisser, ou comme on dit localement, "une mouche s'y posant se tordrait la patte". Elles portent un large chignon derrière la tête, qu'elles entourent d'un ruban rouge qui se remarque de loin. Elles trouvent toujours quelque chose à piquer sur le côté de leur chignon. Pour la fête de la "Pure Lumière", elles y mettent une boule de saule, qu'elles réalisent en mordant le bout de jeunes branches de saule ; elles parviennent ainsi à donner aux feuilles jaune tendre et à l'écorce des branches la forme d'une toute petite boule. Pour la fête du cinq du cinquième mois lunaire, elles fichent dans leurs cheveux une touffe de feuilles d'armoise. A l'époque des fleurs fraîches, elles mettent une fleur de gardénia ou de laurier-rose. Et lorsque ce n'est plus la saison des fleurs, c'est une fleur découpée dans du tissu rouge qu'elles piquent dans leur chignon. Comme elles portent la palanche tout au long de l'année, leurs vêtements s'usent vite aux épaules. Ils sont souvent rapiécés, mais les pièces ne sont pas de la même couleur : ce contraste est devenu, pour ainsi dire, la caractéristique de l'habillement des femmes de Danao. Les paniers de leurs palanches remplis de chataîgnes d'eau violacées, de macles bleu-vert, de racines blanches de lotus, vingt jeunes femmes marchent en se suivant, effleurant le sol de leurs pas comme le vent caresse les saules. Quel spectacle magnifique !
Elles gagnent de l'argent comme les hommes, marchent et s'assoient comme eux. Lorsqu'une bourrasque survient, elles s'assoient, les jambes croisées largement ouvertes. Comme les hommes, elles mettent, pieds nus, des sandales de paille ; seule différence, leurs orteils rouges, passés à la balsamine. Elles ne s'interdisent pas un langage cru : elles parlent de la même façon que les hommes, et se servent des mêmes mots pour injurier les gens. Quand elles chantent des airs de travail, elles n'écartent pas des morceaux comme : "la fille est une valve !".

Extrait de "La chronique de Danao"
Commenter  J’apprécie          90
Par un soir de belle lune, Qiao Yun monte sur un bateau vide au bord du nao pour laver des vêtements - quand on mouille un bateau, on tire les rames sur la berge, et on les met en dépôt chez quelqu’un de connaissance ; en sorte que le bateau est attaché, que personne n’a à s’en occuper et que tout le monde peut y monter. Penchée sur l’eau au bout du bateau, Qiao Yun est en train de laver énergiquement une grosse pièce de linge, quand un jeune écervelé s’approche d’elle à pas de loup et plaque les mains sur sa taille. Elle tombe à l’eau. Elle a beau savoir un peu nager, elle perd vite ses moyens. Depuis quelques jours l’eau est plus abondante et les courants sont impétueux. Elle se débat, appelle au secours ; elle prend la tasse plusieurs fois. Les flots l’emportent ! Il se trouve que Shiyizi est juste en train de faire de la boxe chinoise sur le terre-plein de l’élevage de volailles. Il remarque ce corps emporté par le courant, les cheveux flottant. Il ôte ses chaussures et plonge. Il la ramène à la surface.
Shiyizi fait sortir l’eau du ventre de Qiao Yun, mais celle-ci tarde à reprendre connaissance. Que peut-il faire, sinon la porter dans ses bras, comme un nourrisson, et la ramener chez elle ? Le corps de Qiao Yun ruisselle, il s’abandonne, il est brûlant. Shiyizi sent Qiao Yun le serrer, son étreinte devient de plus en plus forte. Le cœur du garçon bat à tout rompre.
Arrivée chez elle, Qiao Yun s’eveille - elle a, en fait, repris ses esprits bien plus tôt ! Shiyizi la dépose sur le lit. Qiao Yun retire ses vêtements mouillés - le clair de lune éclaire son beau corps de jeune fille. Shiyizi attrape une poignée de plantes pour faire à Qiao Yun une décoction, avec du sucre et du gingembre. Il la lui fait boire, et s’en va.
Qiao Yun va fermer la porte et se recouche. Elle croit voir sa propre silhouette étendue sur le lit. C’est un magnifique clair de lune.
« Quel imbécile ! » se dit Qiao Yun.
Elle soupire.
L’instant d’après, elle sombre dans le sommeil.
Au cours de la même nuit, un autre homme ouvre la porte de chez Qiao Yun.


Extrait de « La chronique de Danao »
Commenter  J’apprécie          70
Jin Yifu a attrapé un grillon vert à la carapace de crabe. La nouvelle s’est aussitôt répandue. Il vient tous les jours des gens avec des pots contenant des grillons pour faire des combats. Aucun n’arrive à tenir tête au grillon vert : le vainqueur est désigné dès le premier assaut. Cet animal vert à carapace dure a une façon bien à lui de lutter. Il ne desserre pas la bouche, et reste là, sans faire ni bruit ni mouvement. Soudain il s’élance, et mord d’un coup le ventre de son adversaire - chaque grillon a, dit-on, sa technique, mais la morsure au ventre constitue la plus terrible des attaques. Toujours en alerte, il se met tout à coup à siffler, ébranlant ses antennes comme le guerrier qui agite ses plumes sur la scène du théâtre. Que faire pour « stimuler » les adversaires défaits et blessés, qui ont bien trop peur pour retourner au combat ?
Certains poussent Jin Yifu à se rendre à Xinghua. Le vent, là-bas, est propice à l’élevage des grillons : tous les ans à l’automne, un grand concours de combats de grillons est organisé. Ces exhortations ont touché Jin Yifu. Wang Shouwu et Tao Huchen ont réuni à son intention une somme d’argent pour couvrir ses frais de voyage et ses paris. Jin Yifu a emporté plusieurs pots de grillons et s’est embarqué sur un bateau.
Le combat de grillons ressemble à la lutte ou à la boxe, en ceci qu’il faut d’abord s’entendre sur le poids des combattants. Les deux adversaires doivent être à peu de chose près de même poids, pour que le combat puisse avoir lieu. Sauf, bien sûr, si le plus léger tient vraiment à se battre : à sa guise !
Au grand étonnement de Jin Yifu, le grillon vert lui a fait gagner quarante kuai, l’équivalent de deux mois de salaire d’un instituteur ! Ravi, Jin Yifu commande des plats au Restaurant du Bonheur et invite Wang Shouwu ainsi que Tao Huchen à venir boire avec lui.
Soit dit en passant, ce grillon qui a livré plus de cent combats est mort le jour du solstice d’hiver. Jin Yifu lui a fait sur mesure un petit cercueil en argent, qu’il est allé mettre en terre à Yincheng.


Extrait de « Les trois amis de l’hiver »
Commenter  J’apprécie          50
Le soir, tous deux contemplent ensemble l'aire de battage, où s'entassent aussi les récoltes de riz provenant des terres louées à l'ermitage. Assis côte à côte sur un rouleau en pierre, ils écoutent le croassement des grenouilles et le chant des "serpents froids" - on pense, dans la région, que les cris des courtilières sont les mêmes que ceux des vers de terre, que l'on nomme ici "serpents froids" ; ils écoutent l'incessante stridulation des cri-cri. Ils suivent les allées et venues des lucioles ; ils observent le passage d'étoiles filantes dans le ciel.
"Oh ! J'ai oublié de faire un noeud à ma ceinture !" dit Petite Yingzi.
Car les gens d'ici croient que lorsqu'une étoile filante passe, pourvu que l'on ait fait un noeud à sa ceinture, le voeu que l'on a formé pourra se réaliser.


Extrait de "Ordination"
Commenter  J’apprécie          50
La récolte des chataîgnes d'eau est l'activité préférée de Petite Yingzi. A la fin de l'automne, les terres sont nues, l'aire de battage est vide, et les feuilles des chataîgnes d'eau se sont fanées. Les fruits se cachent dans des feuilles enroulées comme des poireaux qui crissent au contact de la main, et c'est cela qui amuse Petite Yingzi. Elle marche, pieds nus, dans la boue froide et glissante - les châtaignes d'eau se cachent dans la boue. Ah, une boule dure ! Elle se baisse : c'est une chataîgne d'eau rouge violacé. Elle adore cette activité, qu'elle pratique en entraînant Mingzi avec elle. Elle prend plaisir à poser exprès ses pieds nus sur les pieds de Mingzi. Un panier de châtaignes d'eau au bras, elle s'en retourne, laissant les empreintes de ses pieds sur les molles levées de terre. Devant ces empreintes, Ming Hai se sent bête. Cinq petits orteils, un cou-de-pied égal, un talon fin, une voûte plantaire à laquelle il manque un petit morceau. Ming Hai éprouve un sentiment jusqu'alors inconnu de lui : il sent comme des chatouillements dans son coeur. Ces jolies empreintes troublent le petit moine.


Extrait de "L'ordination"
Commenter  J’apprécie          20
Mingzi file souvent chez Petite Yingzi.
La maison de Petite Yingzi, entourée de cours d'eau sur trois côtés, ressemble à une petite île ; à l'ouest part un chemin qui mène à l'ermitage des Châtaignes d'eau. Une porte, une maison : une seule famille vit sur l'îlot. Six beau mûriers y poussent, trois blancs et trois violets, qui donnent de gros fruits l'été. Un potager, avec des melons et des haricots, pourvoit la famille en légumes toute l'année durant. Le bas du mur de la cour est fait de briques, le haut est de crépi. Sur le portail passé à l'huile d'aleurite, sont collées des sentences parallèles rouges :

Dans une maison orientée au soleil, le printemps règne toujours
Les familles où règne la bonté gardent la faveur du ciel


Extrait de "Ordination"
Commenter  J’apprécie          20



    Autres livres de Zengqi Wang (2) Voir plus

    Lecteurs (6) Voir plus



    Quiz Voir plus

    L'Année du Dragon

    Ce samedi 10 février 2024, l'année du lapin d'eau laisse sa place à celle du dragon de bois dans le calendrier:

    grégorien
    chinois
    hébraïque

    8 questions
    126 lecteurs ont répondu
    Thèmes : dragon , Astrologie chinoise , signes , signes du zodiaques , chine , culture générale , littérature , cinemaCréer un quiz sur ce livre

    {* *}