AccueilMes livresAjouter des livres
Découvrir
LivresAuteursLecteursCritiquesCitationsListesQuizGroupesQuestionsPrix Babelio
Rejoignez Babelio pour découvrir vos prochaines lectures

Marguerite Yourcenar (Éditeur scientifique)
ISBN : 2070322564
Éditeur : Gallimard (02/10/1984)

Note moyenne : 4/5 (sur 23 notes)
Résumé :
'Les traductions de poèmes grecs anciens qu'on va lire ont été composées en grande partie pour mon plaisir, au sens le plus strict du mot, c'est-à-dire sans aucun souci de publication. Il en est de même des notices, brèves ou longues, qui les précèdent, et ont été d'abord des informations assemblées ou des évaluations tentées pour moi seule. En traduisant ces poèmes, ou fragments de poèmes, ma démarche ne différait en rien de celle des peintres d'autrefois, dessinan... >Voir plus
Acheter ce livre sur

FnacAmazonRakutenCulturaMomox
Critiques, Analyses et Avis (2) Ajouter une critique
michfred
  23 décembre 2015
Peut-être trop intellectuelle pour écrire elle-même des poèmes, qui lui demanderaient un lâcher prise auquel elle ne saurait consentir, la grande Marguerite est une merveilleuse ouvreuse de pistes poétiques.
Helléniste distinguée , vivant aux Etats Unis, elle voyage d'un continent à l'autre, d'une culture à l'autre, et nous livre ses pépites.
Ici, c'est la grande poésie grecque, qu'elle connaissait si bien, qu'elle traduit avec finesse et subtilité...
Avec "Fleuve profond, sombre rivière" elle saura donner aux négro spirituals américains une forme française pleine de rythme et de profondeur.
Découvreuse plus que poète? Non: il y a une formidable créativité poétique à l’œuvre dans ses traductions!
Commenter  J’apprécie          120
BabaLoe
  16 mai 2016
Cet ouvrage est très intéressant car cela permet d'embrasser une vaste période, allant d'Homère à Justinien, soit environ douze siècles. Beaucoup de thèmes différents sont abordés, le désir, l'amour, la nature, la vieillesse, la guerre. Certains sujets abordés font écho à ce qu'on peut voir aujourd'hui dans notre actualité. Par ailleurs, les Grecs ont de l'humour, ce n'est pas seulement une civilisation poussiéreuse et éloignée de nous. On retrouve des auteurs connus comme Sophocle ou Sappho, d'autres dont on ne pensait pas qu'ils écrivaient des poèmes comme Platon et d'autres encore dont on ne soupçonnait pas l'existence comme Denys le sophiste. C'est à la fois un plaisir de rencontrer des auteurs inconnus mais aussi de (re)lire ceux qu'on connait mieux.
Marguerite Yourcenar nous donne toutes les informations possibles à propos des auteurs, ce qui nous permet de le situer correctement et de comprendre son oeuvre. Les choix de traduction sont pas mal, mais il est certain que traduire tout le temps en essayant de faire des alexandrins et des rimes oblige à s'éloigner du texte grec.
Lien : http://voulezvoustourner.blo..
+ Lire la suite
Commenter  J’apprécie          10
Citations et extraits (4) Ajouter une citation
PiatkaPiatka   10 juillet 2015
AUX ABEILLES

Voici du romarin, des graines de pavots,
Du trèfle, un plant de thym et des fleurs de pêcher
Et quelques raisins secs sur les pampres nouveaux.
Chères abeilles, c'est pour vous. Que vos travaux
Se poursuivent en paix sous un limpide ciel,
Que le fermier qui construisit votre rucher
Avec Pan, votre ami, savoure votre miel
Et lorsqu'il saisira, entouré de fumées,
Vos beaux rayons, que sa main sage,ô bien aimées,
Vous laisse avant l'hiver, pour prix de tant d'efforts,
Une petite part de vos propres tésors.

ZONAS DE SARDE
Extrait traduit du grec par Marguerite Yourcenar
+ Lire la suite
Commenter  J’apprécie          100
Acerola13Acerola13   21 mai 2019
C'est un lieu commun de dire que les Grecs n'ont guère senti la nature, épris qu'ils étaient de l'humain.
En fait l'homme grec est encore dans la nature : il n'a pas lieu de s'émouvoir tragiquement sur elle, comme nous qui l'avons assassinée.
Commenter  J’apprécie          10
BabaLoeBabaLoe   16 mai 2016
Les deux joies du mariage par Palladas

Le mariage a deux jours exquis seulement :
La noce, et quand le veuf conduit l'enterrement.
Commenter  J’apprécie          10
Acerola13Acerola13   12 juin 2019
Il en est des traductions comme des femmes : la fidélité, sans autres vertus, ne suffit pas à les rendre supportables.
Commenter  J’apprécie          00
Lire un extrait
Videos de Marguerite Yourcenar (88) Voir plusAjouter une vidéo
Vidéo de Marguerite Yourcenar
Rome Reinventee . L'Antiquité dans l'imaginaire occidental, de Titien à Fellini.
Rome : un fantasme, une énigme, un grand livre d'images qui a traversé les siècles, jusqu'aux séries d'aujourd'hui, aux jeux vidéo ou aux bandes dessinées. Dès la Renaissance, artistes et écrivains n'ont cessé en effet de puiser à la source intarissable de l'Antiquité. Gustave Flaubert dédia plusieurs années de son existence à la rédaction de "salammbô", Federico Fellini retrouva son énergie créatrice lors du tournage du "Satyricon", Cléopâtre, Spartacus ou Jules César donnèrent au cinéma ses plus grands succès publics, l'empereur Hadrien fournit à Marguerite Yourcenar la matière d'un best-seller et Oscar Wilde érigea l'éphèbe Antinous au rang de porte-étendard homosexuel… C'est l'objet de cet ouvrage que de montrer, à travers une dizaine d'oeuvres d'art, comment la référence à l'histoire romaine a nourri l'imaginaire collectif occidental, dessiné les contours de notre univers culturel, structuré nos représentations politiques, notre conception de la religion, du destin, ou encore des rapports entre l'homme et la femme. Et comment l'effondrement de l'Empire n'a cessé d'être un miroir dans lequel les sociétés projetaient les angoisses de leur temps.
+ Lire la suite
>Littérature (Belles-lettres)>Littérature hellénique. Littérature grecque>Littérature grecque : poésie (14)
autres livres classés : poésie antiqueVoir plus
Acheter ce livre sur

FnacAmazonRakutenCulturaMomox





Quiz Voir plus

Marguerite Yourcenar

Quelle est la nationalité de Marguerite Yourcenar ?

Elle est belge
Elle est américaine

10 questions
165 lecteurs ont répondu
Thème : Marguerite YourcenarCréer un quiz sur ce livre