Que peux-tu faire avec deux mots ? C'est le thème (et la traduction du titre) de cette superbe anthologie d'histoires pour enfants de tous âges. Une qualité matérielle enviable, des illustrations très belles, que dire d'autre de ce livre ? Chaque histoire est accompagnée d'une brève présentation de l'auteur (avec photo, s'il vous plaît !) qui s'adresse directement aux enfants en évoquant souvent sa propre enfance ou en faisant...le pitre.
Commenter  J’apprécie         112
Et je suis montée en selle et des histoires je vous ai contées telles quelles. Et sur des turbots je suis montée et je vous ai conté des histoires pour filles et garçons de 10 à 100 ans âgés.
Și-am încălecat pe niște pești și v-am spus niște povești. Și-am încălecat pe niște calcani și v-am spus povești pentru fete și băieți de la 10 la 100 de ani.
(fin de istorisire de Simona Popescu, à partir des mots ailes-larme, p. 35)
Apasă pe Play și-l invită pe Adalbert s-o însoțească pe pistă pentru un „pas de deux” numai al lor.
Extrait du texte de Fanny Chartres
Traduit du français par Diana Georgescu
p. 129