AccueilMes livresAjouter des livres
Découvrir
LivresAuteursLecteursCritiquesCitationsListesQuizGroupesQuestionsPrix BabelioRencontresLe Carnet

Bernard Cohen (Traducteur)
EAN : 9782221110911
432 pages
Robert Laffont (18/02/2010)
4.28/5   20 notes
Résumé :

Indienne, Anglaise, Américaine... Je n'ai jamais su répondre à la question : "D'où êtes-vous?" affirme Jhumpa Lahiri.

Couronnée par le prix Pulitzer pour son premier livre, L'Interprète des maladies, où elle évoquait le parcours chaotique d'expatriés indiens en Angleterre et aux Etats-Unis, Jhumpa Lahiri choisit de s'attacher cette fois aux pas de leurs enfants.


Sur une terre étrangère dessine le portrait sensible ... >Voir plus
Que lire après Sur une terre étrangèreVoir plus
Critiques, Analyses et Avis (5) Ajouter une critique
Je n'avais jamais entendu parler de Jhumpa Lahiri avant de lire sur Babelio une critique élogieuse de son dernier livre, « Sur une terre étrangère ».

Après avoir lu ce recueil de nouvelles, je suis complètement sous le charme de son écriture simple et précise, conquise par son talent et son univers. Les parents de Jhumpa Lahiri sont Bengalis, elle est née à Londres mais elle a grandi sur la côte est des Etats-Unis. Son premier livre, « L'interprète des maladies » lui a valu le prix Pulitzer. Au coeur de son oeuvre on trouve les échos de sa propre vie : « Indienne, Anglaise, Américaine. Je n'ai jamais su répondre à la question : « D'où êtes-vous ? ».

Les nouvelles qui composent ce livre mettent en scène la deuxième génération de Bengalis en Amérique, tiraillée entre tradition et modernisme.
En quelques lignes, avec des mots justes, les personnages et les lieux existent, un épisode de leurs vies est mis en lumière. On rentre dans l'intimité des familles Bengalis, des couples, avec leurs lots de secrets, de tabous, de souffrances…Pour chacun d'entre eux, il est impossible de se délester complètement des traditions familiales, même en faisant partie d'un milieu social relativement favorisée et en aillant fait des études universitaires.
Jhumpa Lahiri ne juge pas, elle raconte en douceur, des enfants qui ont du mal à accepter la nouvelle vie de leurs pères veufs, un fils qui sombre dans l'alcoolisme, une jeune femme trompée, la jalousie, l'amitié entre les couples. Les trois dernières nouvelles sont particulièrement bouleversantes et suivent Hema et Kaoushik à trois moments de leurs vies.

Une très belle découverte qui donne envie de lire très vite d'autres livres de Jhumpa Lahiri .


Commenter  J’apprécie          263
Je tiens Jhumpa Lahiri pour l'un des plus grands auteurs contemporains.
Je ne suis d'ailleurs pas le seul : cette romancière américaine, d'origine bengalie, a obtenu le prix Pulitzer en 2000 pour "L'interprète des maladies". Un double exploit dans la république des lettres américaine : il n'est pas fréquent que le Pulitzer couronne un recueil de nouvelles, encore moins lorsqu'il s'agit d'un premier livre
Jhumpa Lahiri a confirmé en 2003 tous les espoirs placés en elle avec son premier : "Le nom d'un autre" qui fut l'un de mes coups de coeur de la dernière décennie (et qui fut honnêtement porté à l'écran par Mira Nair en 2007)

Comme dans ses précédents romans, Jhumpa Lahiri évoque ces expatriés indiens venus s'installer aux États-Unis, condamnés à vivre à cheval entre deux continents et entre deux cultures.
"Sur une terre étrangère" renoue avec la forme courte des nouvelles. le livre y perd en envergure (je n'ai jamais été un grand fan des nouvelles auxquelles je reproche leur brièveté qui empêche à un récit de s'installer et leur multiplicité qui engendre inévitablement une qualité disparate) mais étudie ainsi un champ plus vaste de caractères : le veuf qui n'ose pas avouer à ses enfants qu'il souhaite refaire sa vie, le fils qui plonge dans l'alcool, la fille qui découvre l'infidélité de l'homme qu'elle aime ...
Le génie de Jhumpa Lahiri est de décrire avec finesse des gens simples : aucun manichéisme, aucun angélisme non plus, mais une infinie tendresse du regard porté sur les gens et les choses.
Un coup de coeur absolu !
Commenter  J’apprécie          190
En général, je préfère les romans aux nouvelles. Cependant, celles-là sont assez longues pour être de petits romans. En outre, Jhumpa Lahiri aborde un thème qu'elle décline de plusieurs façons, toutes pertinentes: le choc des cultures, l'adaptation des uns et des autres à une culture qui n'est pas la sienne, les difficultés des uns et des autre pour concilier leurs origines et le pays dans lequel ils vivent. Elle couple cela avec une très bonne étude de la psychologie des personnages. Si certains réagissent comme ils le font, ce n'est pas seulement parce que leurs parents ou conjoints et eux ne se comprennent pas, n'ayant pas la même culture, c'est aussi une question de personnalité.

Certaines nouvelles se terminent sur de petites notes d'espoir. Par exemple, dans «Une terre inaccoutumée», la jeune femme est quelque peu blessée de l'attitude de son père. Elle-même oscille et a du mal à s'adapter à sa vie sans sa mère, dans un pays qui n'est que son pays d'adoption. Son père semble s'y faire mieux qu'elle, et cela la perturbe. Elle sent également que son fils lui échappe, qu'il sera davantage américain qu'indien, et elle en est peinée. Cependant, le dernier geste de la jeune femme révèle qu'elle sait évoluer, faire la part des choses, et souhaite le bonheur de son père.
[...]
Lire la suite sur:
Lien : http://www.lalivrophile.net/..
Commenter  J’apprécie          40
Deux choses attirent mon attention sur cet écrivaine : la première est qu'elle écrit bien et avec beaucoup de sensibilité sur les personnages, et la seconde est pourquoi elle n'est pas plus connue.
Les histoires de ce livre sont toutes liées à différentes situations familiales qui doivent faire face à leur destin pour s'adapter à de nouvelles cultures et costumes et comment ils mènent leur vie à travers les naissances et les décès. Dans chaque histoire, il y a toujours quelque chose qui vous fait réfléchir et apprendre sur la vie. C'est le deuxième livre que j'ai lu par cet écrivaine : le précédent était "The Lowland" - que j'ai acheté juste pour la curiosité- et honnêtement, je pense qu'elle est un grand écrivain.
Commenter  J’apprécie          00
J'aime l'écriture de cette auteure et la sensibilité qu'elle donne à ses personnages. Rien n'est lisse ou simple. Ils sont partagés entre la culture américaine et la culture indienne. Leurs parents ont fait le choix de quitter l'Inde et ne se reconnaissent pas toujours dans leurs enfants et vice-versa.
L'histoire de Kaoushik et Hema est particulièrement émouvante : ils se croisent et se recroisent et jusqu'au bout on se demande s'ils vont se trouver.
Commenter  J’apprécie          00

Citations et extraits (1) Ajouter une citation
Aussi agréable avait-elle été, cette semaine passée à Seattle n'avait fait que lui confirmer son refus de rejoindre une autre famille, de s'intégrer au désordre, aux tensions, aux exigences, à la dépense d'énergie que supposait la vie d'un noyau familial. Il ne voulait pas vivre encore une fois dans une trop grande maison qui se remplirait forcément d'objets inutiles les années passant, au fur et à mesure que les enfants grandiraient, tous ces papiers, ces livres, ces vêtements, ces souvenirs que l'on se croit obligé de conserver et dont il venait tout juste de se débarrasser...
...
Il s'est souvenu de Romi et de Rouma revenant de leur camp de vacances, agacés par leurs parents, passionnément attachés à leur toute fraîche indépendance, pressés de repartir. Sa femme en avait été blessée et lui aussi, il en avait éprouvé de la peine même s'il n'avait jamais voulu l'admettre. Il ne pouvait s'empêcher de repenser au temps où ils étaient si petits et fragiles, où ils gigotaient dans ses bras inquiets, où leur survie ne dépendait que de lui, où ils ne connaissaient personne d'autre que sa femme et lui, tout leur univers... Et puis cette dépendance avait fini par s'émousser, par se réduire à un fil ténu, mal défini, toujours près de se rompre. C'était cette sensation de perte qui attendait Rouma au tournant : ses enfants deviendraient aussi des inconnus qui chercheraient à l'éviter, et c'était parce qu'elle était sa fille qu'il désirait tant la protéger de ce revirement, tout comme il avait si souvent essayé de lui épargner ce que la vie a de plus pénible. Il voulait la sauver de l'usure inévitable que connaît toute relation conjugale, et d'une conclusion qui lui apparaissait trop souvent incontestable : toute l'entreprise de fonder une famille, de donner le jour à des enfants, aussi gratifiante qu'elle puisse parfois paraître, était viciée dès le départ.
Commenter  J’apprécie          10

Videos de Jhumpa Lahiri (4) Voir plusAjouter une vidéo
Vidéo de Jhumpa Lahiri
Payot - Marque Page - Jhumpa Lahiri - Whereabouts
autres livres classés : indeVoir plus
Les plus populaires : Littérature étrangère Voir plus


Lecteurs (65) Voir plus



Quiz Voir plus

Le textile en s'amusant

Savez-vous quelle est la plus ancienne fibre textile dérivée du pétrole ? Indice : cette matière a rapidement pris sa place dans l'histoire du vêtement féminin.

le nylon
le feutre
le ramie

10 questions
147 lecteurs ont répondu
Thèmes : textile , Textiles et tissus , industrie , plantations de coton , culture générale , vêtements , habillement , détente , maillot de bain , laine , humour , Chanvre , confection , Fibres textiles , laine , grande-bretagne , histoire , indeCréer un quiz sur ce livre

{* *} .._..