AccueilMes livresAjouter des livres
Découvrir
LivresAuteursLecteursCritiquesCitationsListesQuizGroupesQuestionsPrix BabelioRencontresLe Carnet
0
Orphea 09 août 2018

Quelle langue aimeriez-vous connaître pour lire "dans le texte" ?

Personnellement, j'aurais beaucoup aimé être doué pour les langues étrangères (et être moins paresseuse aussi). Non pas pour voyager ou pour parler avec des gens (je suis une quasi-misanthrope sans frontière) mais pour lire en VO ! Bon je peux lire en anglais quand ce n'est pas du Shakespeare mais ce que je voudrais c'est savoir lire en espagnol et en japonais. Et vous ?

Thème : littérature anglaise , littérature russe , littérature japonaise , littérature allemande , littérature italienne , littérature espagnole , littérature chinoise , littérature indienne , littérature portugaise , littérature danoise , littérature turque , littérature roumaine , littérature finlandaise , littérature grecque , littérature sud-coréenne , littérature estonienne
Commenter  0


Répondre


10 Réponse(s)

+6
Sachenka le 14 août 2018
J'aimerais bien connaitre et être doué en persan.  La poésie persane (iranienne) médiévale m'attire énormément mais, s'il y a un genre où la richesse de la langue et les choix quant à l'agencement des mots risquent de se perdre en traduction, c'est bien en poésie.
Commenter  1

+4
Kio971 le 09 août 2018
Bonjour,

Personnellement, je lis en anglais, pour ce qui est de lire dans le texte. Concernant les langues de la littérature indienne, je commence tout juste l'apprentissage du tamoul, mais il risque de se passer de TRES nombreuses années avant que je sois capable de lire un livre en tamoul ...
Commenter  3

+4
cecile13 le 14 août 2018
J'aimerais bien lire en anglais. ça m'éviterait d'attendre pendant des mois la traduction française des romans de mes auteurs préférés ( robert galbraith, elizabeth george, karin slaughter...).
Et peut-être par curiosité, le suédois pour lire du Camilla Lackberg en vo.
Commenter  0

+3
jmb33320 le 09 août 2018
J'aurais aimé pouvoir lire dans le texte les littératures d'Europe centrale et de l'est : allemand, russe, polonais, tchèque, roumain, hongrois (y compris la poésie). Cela restera un regret, tempéré quand même par les excellentes traductions disponibles en français de beaucoup d'oeuvres essentielles du patrimoine mondial.
Commenter  0

+3
anniethevenetfournel le 26 septembre 2018
L'anglais , of course (je déchiffre mais la lecture reste trop laborieuse pour être un plaisir) , pas spécialement pour voyager  étant pluto du genre " sédentaire accrochée à sa terre!) .Allemand et russe pour certains auteurs mais je n'ai visiblement aucun don pour les langues alors Merci aux traducteurs .
Commenter  0

+2
HORUSFONCK le 17 juillet 2020
Je sais bien que c'est impossible, mais j'aimerais connaître toutes les langues et leurs variantes, et qu'elles se traduisent automatiquement dans ma tête au fur et à mesure de la lecture.
Va savoir, si cela ne viendra pas un jour?
Mais c'est impossible pour l'instant...Aussi, fais-je confiance au traducteur qui m'offre (par exemple) le général de l' armée morte d'Ismaïl Kadaré traduit tout chaud de l' albanais.
Commenter  0

+2
Bartzella le 29 août 2021
J'adorerais pouvoir lire en russe ou en italien. 
Commenter  0

+1
petronie le 25 décembre 2019
L'anglais aussi.
Commenter  0

+1
Andr le 25 septembre 2019
Ficonnes  de Borges est un bon apprentissage de l'argentin ! pour le persan il existe aussi des traductions...mais pour le breton,rien ne veau Astérix chez les Bretons !
Commenter  0

+1
Carciofi le 09 octobre 2022
Le grec
Commenter  0


Répondre

 

{* *}